Token ID ICUAVxXnsljWxUOblM3EFDDBHMU




    verb_3-lit
    de
    rufen

    SC.tw.pass.ngem.1sg
    V\tam-pass:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Name

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    verb_3-inf
    de
    vorfinden

    SC.tw.pass.ngem.1sg
    V\tam-pass:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    am

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Fest

    (unspecified)
    N.m:sg


    artifact_name
    de
    Wag-Fest (Totenfest)

    (unspecified)
    PROPN


    artifact_name
    de
    Thot-Fest

    (unspecified)
    PROPN


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Ka

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_masc
    de
    Gelobter

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    groß

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg



    plötzliches Ende der Inschrift

    plötzliches Ende der Inschrift
     
     

     
     
de
Möge (ich) bei meinem Namen gerufen werden, möge (ich) vorgefunden/angetroffen werden beim Fest (namens) Wag (und beim) Thot-Fest, für den Ka des großen Gelobten des 〈...〉.
Author(s): Peter Dils (Text file created: 02/26/2025, latest changes: 03/09/2025)

Persistent ID: ICUAVxXnsljWxUOblM3EFDDBHMU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAVxXnsljWxUOblM3EFDDBHMU

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Token ID ICUAVxXnsljWxUOblM3EFDDBHMU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAVxXnsljWxUOblM3EFDDBHMU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAVxXnsljWxUOblM3EFDDBHMU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)