Token ID ICUAYNlyC5czjUj7v5oi0tluo8E
verb_2-lit
öffnen
SC.pass.ngem.nom.subj
V\tam.pass
preposition
für (jmd.)
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
36.B.7
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
substantive_fem
Himmel
(unspecified)
N.f:sg
verb_2-lit
öffnen
SC.pass.ngem.nom.subj
V\tam.pass
36.B.8
preposition
für (jmd.)
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
substantive_masc
Erde
(unspecified)
N.m:sg
verb_2-lit
öffnen
SC.pass.ngem.nom.subj
V\tam.pass
36.B.9
preposition
für (jmd.)
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
substantive_fem
Weg
(unspecified)
N.f:sg
preposition
in
(unspecified)
PREP
36.B.10
substantive_fem
Nekropole
(unspecified)
N.f:sg
gods_name
Osiris
(unspecified)
DIVN
Geöffnet ist dir der Himmel, geöffnet ist dir die Erde, geöffnet ist dir der Weg in die Nekropole des (?) Osiris (oder: oh Osiris).
Author(s):
Peter Dils
(Text file created: 02/28/2025,
latest changes: 03/09/2025)
Persistent ID:
ICUAYNlyC5czjUj7v5oi0tluo8E
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAYNlyC5czjUj7v5oi0tluo8E
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, Token ID ICUAYNlyC5czjUj7v5oi0tluo8E <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAYNlyC5czjUj7v5oi0tluo8E>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAYNlyC5czjUj7v5oi0tluo8E, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.