Token ID ICUBMGhZSpVl9kpMhHoQJr6cHQ4




    verb_3-inf
    de
    machen

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant


    title
    de
    Schreiber

    (unspecified)
    TITL


    adjective
    de
    trefflich

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_masc
    de
    Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg


    title
    de
    Wab-Priester

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc


    gods_name
    de
    Wepwaut ("Wegeöffner")

    (unspecified)
    DIVN


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN


    verb_3-inf
    de
    gebären

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg


    title
    de
    Hausherrin

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Pn/f

    (unspecified)
    PERSN
de
Gemacht vom [tr]efflichen Schreiber Men, Sohn des Wabpriesters des Upuaut 〈Upuauti〉, geboren von der Hausherr[in] Nut:
Author(s): Ursula Verhoeven; with contributions by: Stefan Ralf Lange, Peter Dils (Text file created: 05/09/2025, latest changes: 08/11/2025)

Comments
  • Alternativ kann übersetzt werden: Es kam der treffliche Schreiber

    Commentary author: Stefan Ralf Lange (Data file created: 05/10/2025, latest revision: 05/10/2025)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICUBMGhZSpVl9kpMhHoQJr6cHQ4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUBMGhZSpVl9kpMhHoQJr6cHQ4

Please cite as:

(Full citation)
Ursula Verhoeven, with contributions by Stefan Ralf Lange, Peter Dils, Token ID ICUBMGhZSpVl9kpMhHoQJr6cHQ4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUBMGhZSpVl9kpMhHoQJr6cHQ4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUBMGhZSpVl9kpMhHoQJr6cHQ4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)