Token ID JNSAJZWYEVCUNOQXX4TSM3QW2Q


de
Nach dem Erreichen seines Scheitels beim Bestreichen {nach} 〈mit〉 diesem Heilmittel soll er am zweiten Tag mit Fischöl bestrichen werden.

Comments
  • Bei Eb 712 steht hier m anstelle von m-ḫt.

    Commentary author: Camilla Di Biase-Dyson (Data file created: 08/07/2019, latest revision: 08/07/2019)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: JNSAJZWYEVCUNOQXX4TSM3QW2Q
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/JNSAJZWYEVCUNOQXX4TSM3QW2Q

Please cite as:

(Full citation)
Göttinger Medizinprojekt, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Melanie Glöckner, Lutz Popko, Lisa Augner, Mareike Göhmann, Eike Willenbockel, Anja Roß, Jan-Malte Ziegenbein, Camilla Di Biase-Dyson, Johannes Jüngling, Sven Philippi, Peter Dils, Billy Böhm, Daniel A. Werning, Token ID JNSAJZWYEVCUNOQXX4TSM3QW2Q <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/JNSAJZWYEVCUNOQXX4TSM3QW2Q>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/1/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/JNSAJZWYEVCUNOQXX4TSM3QW2Q, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/1/2025)