Token ID MVZDVMREHZEPLAXMKUAQSL7R6M
personal_pronoun
[Pron. abs. 3. pl.]
(unspecified)
3pl
verb_caus_2-lit
zu essen geben
Partcp.act.ngem.plm
V\ptcp.act.m.pl
substantive_masc
Pflanzen
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
befindlich in
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
place_name
EN/Wernes
(unspecified)
TOPN
preposition
[Dat.]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Gott
Noun.pl.stc
N.m:pl:stc
substantive_masc
Gefolge
Noun.pl.stc
N.m:pl:stc
gods_name
GN/Re
(unspecified)
DIVN
Sie sind es, die zu essen geben Pflanzen befindlich im EN/Wernes den Göttern des Gefolges des Re.
Dating (time frame):
Author(s):
Elke Freier;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Niklas Hartmann,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 05/22/2024,
latest changes: 10/11/2024)
Persistent ID:
MVZDVMREHZEPLAXMKUAQSL7R6M
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/MVZDVMREHZEPLAXMKUAQSL7R6M
Please cite as:
(Full citation)Elke Freier, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning, Token ID MVZDVMREHZEPLAXMKUAQSL7R6M <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/MVZDVMREHZEPLAXMKUAQSL7R6M>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/MVZDVMREHZEPLAXMKUAQSL7R6M, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.