Token ID NM5S4TNAJ5EZTLF3IHW6A2NAO4
§79a
§79a
adjective
anderer
Adj.sgf
ADJ:f.sg
substantive_fem
Heilmittel
(unspecified)
N.f:sg
verb_3-inf
machen; fertigen
Partcp.pass.ngem.sgf
V\ptcp.pass.f.sg
preposition
für (jmd.)
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
um zu
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
zurückhalten
Inf
V\inf
substantive_masc
Blut
(unspecified)
N.m:sg
Ein anderes Heilmittel, das ihm zubereitet wird, um das Blut zurückzuhalten:
Dating (time frame):
Author(s):
Frank Feder;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Lutz Popko,
Svenja Damm,
Peter Dils,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
NM5S4TNAJ5EZTLF3IHW6A2NAO4
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/NM5S4TNAJ5EZTLF3IHW6A2NAO4
Please cite as:
(Full citation)Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID NM5S4TNAJ5EZTLF3IHW6A2NAO4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/NM5S4TNAJ5EZTLF3IHW6A2NAO4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/NM5S4TNAJ5EZTLF3IHW6A2NAO4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.