Token ID NWMWIGPB2VB5VAXTQH5UDSQJTM




    substantive_masc
    de
    Gedanke; Plan

    Noun.pl.stpr.3sgf
    N.m:pl:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    adjective
    de
    alle

    Adj.plm
    ADJ:m.pl


    verb_2-lit
    de
    fortdauern

    PsP.3plm
    V\res-3pl.m


    verb_3-lit
    de
    vortrefflich sein

    PsP.3plm
    V\res-3pl.m


    relative_pronoun
    de
    welche(r) nicht (invariables neg. Rel.Pron. )

    (unspecified)
    REL:m.sg


    verb
    de
    (jmdn.) abwehren

    Inf
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Arm

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
en
all her counsels are enduring and effective, as one whose force cannot be opposed.
Author(s): Elizabeth Frood; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 12/04/2020, latest changes: 01/21/2021)

Persistent ID: NWMWIGPB2VB5VAXTQH5UDSQJTM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/NWMWIGPB2VB5VAXTQH5UDSQJTM

Please cite as:

(Full citation)
Elizabeth Frood, with contributions by Peter Dils, Token ID NWMWIGPB2VB5VAXTQH5UDSQJTM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/NWMWIGPB2VB5VAXTQH5UDSQJTM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/NWMWIGPB2VB5VAXTQH5UDSQJTM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)