Token ID OS23SMG7WZHRPCQ5EJ2MCYMVHE


(One of 4 reading variants of this sentence: #1, >> #2 <<, #3, #4)


    personal_pronoun
    de
    ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg


    epith_god
    de
    der von Busiris

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    gods_name
    de
    Dauernder

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged
de
Ich bin ein Busirite(?)/Dauernder(?), Sohn eines Busiriten(?)/Dauernden(?).
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Simon D. Schweitzer, Gunnar Sperveslage (Text file created: 01/05/2021, latest changes: 07/23/2025)

Persistent ID: OS23SMG7WZHRPCQ5EJ2MCYMVHE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/OS23SMG7WZHRPCQ5EJ2MCYMVHE

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Simon D. Schweitzer, Gunnar Sperveslage, Token ID OS23SMG7WZHRPCQ5EJ2MCYMVHE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/OS23SMG7WZHRPCQ5EJ2MCYMVHE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/OS23SMG7WZHRPCQ5EJ2MCYMVHE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)