Token ID QTXVJWPGFFG47NW76CAVGDQVYU


Amd. 333

sjp =j sšm =j Amd. 333 jm dꜣt


    verb_caus_2-lit
    de
    prüfen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de
    Bild

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    Amd. 333

    Amd. 333
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich in

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de
    Unterwelt

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Ich prüfe mein Bild befindlich in der Unterwelt.
Author(s): Elke Freier; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning ; (Text file created: 05/22/2024, latest changes: 10/11/2024)

Persistent ID: QTXVJWPGFFG47NW76CAVGDQVYU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/QTXVJWPGFFG47NW76CAVGDQVYU

Please cite as:

(Full citation)
Elke Freier, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning, Token ID QTXVJWPGFFG47NW76CAVGDQVYU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/QTXVJWPGFFG47NW76CAVGDQVYU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/QTXVJWPGFFG47NW76CAVGDQVYU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)