Token ID SWHBLMMGXRC2FDYHG6POSSP4HA



    verb_caus_3-lit
    de
    aufstellen; aufrichten

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass

    substantive_masc
    de
    Ba (Seelenkraft als Teil der Persönlichkeit)

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    vor

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Herz

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged
de
Sein Ba ist gegenüber (seinem) Herzen aufgestellt worden.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Daniel A. Werning ; (Text file created: 01/05/2021, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: SWHBLMMGXRC2FDYHG6POSSP4HA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/SWHBLMMGXRC2FDYHG6POSSP4HA

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Daniel A. Werning, Token ID SWHBLMMGXRC2FDYHG6POSSP4HA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/SWHBLMMGXRC2FDYHG6POSSP4HA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/SWHBLMMGXRC2FDYHG6POSSP4HA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)