Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text LCXU3ATYXFCNLIACMSOBU2IGIY
de Kein Tadel ist an ihm mittels der Waage gefunden worden.
de Es gibt niemand, der ihn (einen Tadel von ihm) kennt.
de Ich bin durch zahlreiche Münder geprüft.
de Sein Ba ist gegenüber (seinem) Herzen aufgestellt worden.
de Er wurde heilen Mundes/verschwiegen(?) auf Erden befunden.
de Siehe, ich bin vor dir, Herr der Götter.
de Ich habe den [Kanal] der Beiden Wahrheiten erreicht, ⸢erschienen⸣ als lebender Gott und leuchtend unter der Neunheit, die im Himmel ist.
de Ich [will/werde] ⸢wie einer⸣ von euch sein.
de Ich habe meine [Schritte] in Cheraha erhoben (?).
de Ich sehe Orion, den Erhabenen, und durchziehe den Nun.
(41) |
de Kein Tadel ist an ihm mittels der Waage gefunden worden. |
||
(42) |
de Es gibt niemand, der ihn (einen Tadel von ihm) kennt. |
||
(43) |
de Ich bin durch zahlreiche Münder geprüft. |
||
(44) |
de Sein Ba ist gegenüber (seinem) Herzen aufgestellt worden. |
||
(45) |
de Er wurde heilen Mundes/verschwiegen(?) auf Erden befunden. |
||
(46) |
de Siehe, ich bin vor dir, Herr der Götter. |
||
(47) |
de Ich habe den [Kanal] der Beiden Wahrheiten erreicht, ⸢erschienen⸣ als lebender Gott und leuchtend unter der Neunheit, die im Himmel ist. |
||
(48) |
de Ich [will/werde] ⸢wie einer⸣ von euch sein. |
||
(49) |
de Ich habe meine [Schritte] in Cheraha erhoben (?). |
||
(50) |
de Ich sehe Orion, den Erhabenen, und durchziehe den Nun. |
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, Sentences of text "Tb 1" (Text ID LCXU3ATYXFCNLIACMSOBU2IGIY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/LCXU3ATYXFCNLIACMSOBU2IGIY/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/LCXU3ATYXFCNLIACMSOBU2IGIY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).