Token ID WC5QFCAF5JDWXN46QHNUUCCXTU
LdN 23
LdN 23
Z1
substantive
Pforte
(unspecified)
N:sg
ordinal
[Ordinalzahl]
Ord.f
NUM.ord:sg.f
artifact_name
Die Flammen anzündet (Name eines Tores)
(unspecified)
PROPN
verb_3-lit
löschen
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
verb_3-lit
brennen
Partcp.act.ngem.plf
V\ptcp.act.f.pl
verb
wirksam sein
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
substantive_masc
Feuer
(unspecified)
N.m:sg
LdN 24
LdN 24
verb_3-lit
schnell sein
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
verb_3-lit
töten
Inf
V\inf
particle
[Negationswort]
(unspecified)
PTCL
verb_2-lit
fragen
SC.n.act.ngem.3sgf_Neg.n
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
relative_pronoun
welcher nicht (neg. Rel.Pron)
Rel.pr.sgf
PRON.rel:f.sg
verb_4-inf
vorbeigehen
SC.pass.ngem.impers
V\tam.pass
preposition
[lokal]
Prep.stpr.3sgf
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
particle
[Negationswort]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
Verlust
(unspecified)
N.m:sg
verb_caus_3-lit
emporsteigen lassen
Inf.t
V\inf
preposition
hin zu
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Herr
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
Die zweite Pforte, 'Die Flammen entfacht', die das, was brennt, löscht, die mit wirksamem Feuer, die schnell ist mit töten, ohne daß sie fragt, an der man nicht vorbeigehen kann ohne Verlust, die emporsteigen läßt hin zu ihrem Herrn.
LdN 23
Z4
LdN 23
Z4
LdN 23
Z4
Dating (time frame):
Author(s):
Elke Freier & Doris Topmann;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Lutz Popko,
Doris Topmann,
Sara Toumi,
Gunnar Sperveslage,
Daniel A. Werning
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/25/2025)
Persistent ID:
WC5QFCAF5JDWXN46QHNUUCCXTU
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/WC5QFCAF5JDWXN46QHNUUCCXTU
Please cite as:
(Full citation)Elke Freier & Doris Topmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Doris Topmann, Sara Toumi, Gunnar Sperveslage, Daniel A. Werning, Token ID WC5QFCAF5JDWXN46QHNUUCCXTU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/WC5QFCAF5JDWXN46QHNUUCCXTU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/WC5QFCAF5JDWXN46QHNUUCCXTU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.