Token ID XSMT4NQ6PFC7ZLHFXZITIJ57OA



    particle
    de
    [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_2-lit
    de
    entfernen

    SC.act.ngem.2pl_Neg.nn
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl




    9
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de
    ich; mich [Enkl. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    =1sg

    preposition
    de
    [räumlich/gerichtet]

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de
    Mesqet (myth. Ort, Himmelsgegend)

    (unspecified)
    TOPN
Glyphs artificially arranged
de
Ihr werdet mich nicht von der Mesqet-Himmelsregion vertreiben.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Daniel A. Werning ; (Text file created: 01/03/2021, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: XSMT4NQ6PFC7ZLHFXZITIJ57OA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/XSMT4NQ6PFC7ZLHFXZITIJ57OA

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Daniel A. Werning, Token ID XSMT4NQ6PFC7ZLHFXZITIJ57OA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/XSMT4NQ6PFC7ZLHFXZITIJ57OA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/XSMT4NQ6PFC7ZLHFXZITIJ57OA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)