Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text 24VG6S4QBZEUNO4DCBJXG3EATA

567a

567a T/F/E sup 45 = 98 ḏ(d)-mdw

de
Worte sprechen:
de
O weit Ausschreitende, [die Grünstein], ⸢Malachit⸣ und Türkis [ausstreut] - die Sterne!
de
Bist du frisch, [ist Teti frisch, ist] die ḥn-ꜥnḫ.w-Pflanze [frisch].


    567a

    567a
     
     

     
     




    T/F/E sup 45 = 98
     
     

     
     

    verb
    de
    Worte sprechen; [Rezitationsvermerk]

    (unspecified)
    V(infl. unedited)
de
Worte sprechen:

    interjection
    de
    oh!; [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ

    epith_god
    de
    weit Ausschreitende

    (unspecified)
    DIVN


    567b

    567b
     
     

     
     




    T/F/E sup 46 = 99
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    ausstreuen

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive_masc
    de
    grüner Stein (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de
    Malachit

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de
    Türkis

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de
    Stern

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
de
O weit Ausschreitende, [die Grünstein], ⸢Malachit⸣ und Türkis [ausstreut] - die Sterne!


    567c

    567c
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    grün sein; gedeihen

    SC.act.ngem.2sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f




    T/F/E sup 47 = 100
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    grün sein; gedeihen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    kings_name
    de
    Teti

    (unspecified)
    ROYLN

    verb_3-lit
    de
    grün sein; gedeihen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de
    [eine Pflanze]

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Bist du frisch, [ist Teti frisch, ist] die ḥn-ꜥnḫ.w-Pflanze [frisch].
Text path(s):

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentences of Text "PT 350" (Text ID 24VG6S4QBZEUNO4DCBJXG3EATA) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/24VG6S4QBZEUNO4DCBJXG3EATA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)