Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text 32NR3I5OERCPJNYYXIOBVU5XSA





    11
     
     

     
     


    Ende von Spruch 3

    Ende von Spruch 3
     
     

     
     

    substantive_fem
    de etwas Anderes

    (unspecified)
    N.f:sg

de Weiter:


    verb
    de kommt!

    Imp.pl
    V\imp.pl

    adverb
    de hinaus

    (unspecified)
    ADV




    〈•〉
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de diese [Dem.Pron. pl.c]

    (unspecified)
    dem.pl

    substantive_masc
    de Wasser

    (unspecified)
    N.m:sg




    12
     
     

     
     

    adjective
    de schmerzlich

    Adj.plm
    ADJ:m.pl





     
     

     
     

    relative_pronoun
    de der welcher (Relativpronomen)

    Rel.pr.plm
    PRON.rel:m.pl

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Körper

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Der und Der; N.N.; Herr (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de gebären

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant

    substantive_fem
    de Die und Die; N.N. (fem.); Frau (allg.)

    (unspecified)
    N.f:sg





     
     

     
     




    (vacat: Rest der Zeile und des Ostrakons leer)
     
     

     
     

de Kommt heraus, ihr schmerzenden Wasser, die im Körper des NN., geboren von NN., sind!

  (1)

Ende von Spruch 3

11 Ende von Spruch 3 k.t

de Weiter:

  (2)

mj-n r-bnr 〈•〉 nꜣ mw 12 mḥr n.tj m ḥꜥ.w n(.j) mn msi̯.n mn.t (vacat: Rest der Zeile und des Ostrakons leer)

de Kommt heraus, ihr schmerzenden Wasser, die im Körper des NN., geboren von NN., sind!

Text path(s):

Author(s): Katharina Stegbauer; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Anja Weber, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/25/2023)

Please cite as:

(Full citation)
Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Anja Weber, Lutz Popko, Sentences of text "Spruch 4 (Z. 11-12)" (Text ID 32NR3I5OERCPJNYYXIOBVU5XSA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/32NR3I5OERCPJNYYXIOBVU5XSA/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/32NR3I5OERCPJNYYXIOBVU5XSA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)