Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text 34BWRKQXT5BOTFFHL4YXVRUAWM



    3. Reg. v. u.; vor falkenköpfiger Gottheit mit $wꜣs$-Szepter und $ꜥnḫ$-Zeichen
     
     

     
     




    K1
     
     

     
     

    verb
    de Worte sprechen

    (unspecified)
    V

de Worte sprechen:


    verb_irr
    de geben

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de [Dativ: Nutzen]

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Leben

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    substantive_masc
    de Gesundheit

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    preposition
    de bei

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_fem
    de Opfer

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    adjective
    de jeder

    Adj.plf
    ADJ:f.pl

    preposition
    de bei

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    title
    de Osiris (Totentitel des Verstorbenen)

    (unspecified)
    TITL




    K2
     
     

     
     

    title
    de Iri-pat (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Hatia (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Siegler des Königs von Unterägypten

    (unspecified)
    TITL

    title
    de beliebter einziger Freund

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Leiter aller göttlichen Ämter

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Obergutsverwalter der Gottesgemahlin

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Gerechtfertigter

    (unspecified)
    N.m:sg

de Ich habe dir alles Leben, alle Gesundheit bei mir, alle Opfer bei mir gegeben, Osiris Iri-pat, Hati-a, Königlicher Siegler, beliebter Einziger Freund, Leiter aller göttlichen Ämter, Obergutsverwalter der Gottesgemahlin Ibi, Gerechtfertigter.

  (1)

3. Reg. v. u.; vor falkenköpfiger Gottheit mit $wꜣs$-Szepter und $ꜥnḫ$-Zeichen

3. Reg. v. u.; vor falkenköpfiger Gottheit mit $wꜣs$-Szepter und $ꜥnḫ$-Zeichen

  (2)

de Worte sprechen:

  (3)

de Ich habe dir alles Leben, alle Gesundheit bei mir, alle Opfer bei mir gegeben, Osiris Iri-pat, Hati-a, Königlicher Siegler, beliebter Einziger Freund, Leiter aller göttlichen Ämter, Obergutsverwalter der Gottesgemahlin Ibi, Gerechtfertigter.

Text path(s):

Author(s): Adelheid Burkhardt; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Doris Topmann, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 03/27/2022)

Please cite as:

(Full citation)
Adelheid Burkhardt, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Doris Topmann, Anja Weber, Sentences of text "T 252: Rede des Ba von Buto" (Text ID 34BWRKQXT5BOTFFHL4YXVRUAWM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/34BWRKQXT5BOTFFHL4YXVRUAWM/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/34BWRKQXT5BOTFFHL4YXVRUAWM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)