Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text 3D4M7AZUMBA6NFRZDMBWTIEVVE

de
Lege dieses Tragnetz an!

links dmj =(j) r =s

de
Ich hafte an ihm (= Tragnetz).


    rechts
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    umhüllen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    substantive_fem
    de
    Tragnetz

    (unspecified)
    N.f:sg

    demonstrative_pronoun
    de
    diese [Dem.Pron. sg.f.]

    (unspecified)
    dem.f.sg
de
Lege dieses Tragnetz an!


    links
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    haften (an)

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de
    [lokal]

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
de
Ich hafte an ihm (= Tragnetz).
Text path(s):

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentences of Text "Dialog" (Text ID 3D4M7AZUMBA6NFRZDMBWTIEVVE) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/3D4M7AZUMBA6NFRZDMBWTIEVVE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)