Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text 3O3ER5NZHBFHVJQMEZOXYWUASA
de Worte sprechen:
de Der, den Atum gebissen hat, hat den Mund des Unas gefüllt, wobei er sich ganz zusammenringelte.
de Der Tausendfüßler wurde von dem Zum Haus Gehörigen geschlagen, der Zum Haus Gehörige wurde von dem Tausendfüßler geschlagen.
de Jener Löwe ist in diesem Löwen.
(1) |
425a 537 ḏ(d)-mdw |
de Worte sprechen: |
|
(2) |
de Der, den Atum gebissen hat, hat den Mund des Unas gefüllt, wobei er sich ganz zusammenringelte. |
||
(3) |
de Der Tausendfüßler wurde von dem Zum Haus Gehörigen geschlagen, der Zum Haus Gehörige wurde von dem Tausendfüßler geschlagen. |
||
(4) |
de Jener Löwe ist in diesem Löwen. |
||
(5) |
de Die beiden kꜣ-Schlangen kämpfen im Ibis. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sätze von Text "PT 284" (Text-ID 3O3ER5NZHBFHVJQMEZOXYWUASA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/3O3ER5NZHBFHVJQMEZOXYWUASA/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/3O3ER5NZHBFHVJQMEZOXYWUASA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.