Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text 3PXYJ2CIWVDO3LP4OMEGQSRS6I
de Das Saatkorn:
de Der Mann, in dessen Hand das Saatkorn ist, wird man die Felder bestellen lassen, deren Saatkorn in seiner Hand ist,
de und sie veranlassen, daß er diesbezüglich eine Pacht(urkunde) ausstellt entsprechend ihrer (des Eigentümers und des Bauers) Art vom Vorjahr.
de Der, der (den) Acker bestellt, [(und der,] dem die Pacht(urkunde) ausgestellt wird.
de Wenn ein verhaßtes(?) Jahr [... ... ...]
de Es gibt eine Pachturkunde, und man macht sie für (die) Ackerbestellung.
de Konventionalstrafe.
de Der Herr der Felder gibt kein Saatkorn für die nämlichen Felder.
de Man gibt die Ernteabgabe der nämlichen Felder entsprechend dem Pachvertrag, der [ausgestellt werden wird ...].
de Es gibt die Felder der Leute, die eine Pachturkunde für (die) Ackerbestellung ausstellen,
(1) |
de Das Saatkorn: |
||
(2) |
de Der Mann, in dessen Hand das Saatkorn ist, wird man die Felder bestellen lassen, deren Saatkorn in seiner Hand ist, |
||
(3) |
de und sie veranlassen, daß er diesbezüglich eine Pacht(urkunde) ausstellt entsprechend ihrer (des Eigentümers und des Bauers) Art vom Vorjahr. |
||
(4) |
de Der, der (den) Acker bestellt, [(und der,] dem die Pacht(urkunde) ausgestellt wird. |
||
(5) |
de Wenn ein verhaßtes(?) Jahr [... ... ...] |
||
(6) |
de Es gibt eine Pachturkunde, und man macht sie für (die) Ackerbestellung. |
||
(7) |
de Konventionalstrafe. |
||
(8) |
de Der Herr der Felder gibt kein Saatkorn für die nämlichen Felder. |
||
(9) |
de Man gibt die Ernteabgabe der nämlichen Felder entsprechend dem Pachvertrag, der [ausgestellt werden wird ...]. |
||
(10) |
de Es gibt die Felder der Leute, die eine Pachturkunde für (die) Ackerbestellung ausstellen, |
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Codex Hermopolis " (Text ID 3PXYJ2CIWVDO3LP4OMEGQSRS6I) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/3PXYJ2CIWVDO3LP4OMEGQSRS6I/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/3PXYJ2CIWVDO3LP4OMEGQSRS6I/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).