Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text BHABVXFBDBHKDM6BSJGYMXJYXM



    Steleninhaber und Ehefrau auf einer Bank vor einem Opfertisch sitzend
     
     

     
     


    zwischen Steleninhaber und Opfertisch ist ein Kind zu erkennen, das etwas darreicht
     
     

     
     




    D.1
     
     

     
     




    über dem Ehepaar
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Versorgter

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg

de Der Versorgte, Nacht, der Gerechtfertigte.


    substantive_fem
    de Ehefrau

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-inf
    de lieben

    Rel.form.ngem.sgf.3sgf
    V\rel.f.sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de die Versorgte

    (unspecified)
    N.f:sg

    person_name
    de PN/f

    (unspecified)
    PERSN

de Die Ehefrau, die er liebt, die Versorgte, Henet.





    D.2
     
     

     
     




    über dem Kind
     
     

     
     

    title
    de Aufwärter

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN

de Der Aufwärter Anchu.

  (21)

Steleninhaber und Ehefrau auf einer Bank vor einem Opfertisch sitzend zwischen Steleninhaber und Opfertisch ist ein Kind zu erkennen, das etwas darreicht

  (22)

D.1 über dem Ehepaar jmꜣḫ Nḫt mꜣꜥ-ḫrw

de Der Versorgte, Nacht, der Gerechtfertigte.

  (23)

de Die Ehefrau, die er liebt, die Versorgte, Henet.

  (24)

D.2 über dem Kind [wdp.w] ꜥnḫ.w

de Der Aufwärter Anchu.

Text path(s):

Author(s): Alexander Schütze; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/13/2023)

Please cite as:

(Full citation)
Alexander Schütze, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Sentences of text "Stele des Qemnen (Turin Cat. 1513)" (Text ID BHABVXFBDBHKDM6BSJGYMXJYXM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/BHABVXFBDBHKDM6BSJGYMXJYXM/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/BHABVXFBDBHKDM6BSJGYMXJYXM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)