Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text BUZ5SUGBTNHB5MH6WJKYEMOYQM

Anfang fehlt

de
[... ... ...]
de
[Sie nannten] den einen von [ihnen Tha]nuphis, Sohn des Anch[scheschonki].

[ḏd] [=w] [n] pꜣ kj [Rꜥ-ms] [sꜣ] [⸮_?] I,x+2 rn =f [r-⸮mḥ?] pꜣ s 2

de
[Sie] nannten den anderen [Ramose, Sohn des ..?.., insgesamt] zwei Personen.
de
Es passierte ihnen, daß (der) eine [von ihnen einen Jungen hatte.]

[ḏd] [=w] [n] [=f] [Ḥr-sꜣ-Ꜣs.t] [rn] pꜣ ẖl [(n-)rn] [=f]

de
[Sie nannten] den [nämlichen] Jungen [Harsiesis].

[pꜣ] [kj] [n.ı͗m] [=w] [ms] [=w] [n] [=f] [ẖl]

de
[Auch dem anderen wurde ein Junge geboren].

I,x+3 ḏd =w n =f ꜥnḫ-Ššnqj rn pꜣ ẖl [(n-)rn] [=f]

de
Sie nannten den [nämlichen] Jungen Anchscheschonki.

Zeichenreste

de
... ...

[dj] [=w] [⸮st?] [n] I,x+4 nꜣ ⸢mn-ı͗rj.w⸣

de
[Man übergab sie (o.ä.; gemeint sind die beiden Jungen den] Ammen.
de
Sie wurden aufgezogen und wurden (groß und) stark.
Text path(s):

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of Text "BM 10508 " (Text ID BUZ5SUGBTNHB5MH6WJKYEMOYQM) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1, 2/14/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 2/24/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/BUZ5SUGBTNHB5MH6WJKYEMOYQM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 2/24/2025)