Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text C54ABQRIDZDM5KVAXLY7SIJNQI

linke Beischrift Zerstörung r (j)ḫ.t

de
--zu starke Zerstörung--

rechte Beischrift:1 ꜣzḫ m nʾ.t.PL =f n.(j).(w)t pr-ḏ.t

de
Das (Getreide) sicheln auf seinen Gütern der Totenstiftung.

rechte Beischrift:2 ḥqꜣ r Zerstörung

de
Der Gutsleiter zu ...

3.Register v.u. Zerstörung [⸮ẖr?] r(m)ṯ ẖr r(m)ṯ

de
... unter den Menschen, unter den Menschen (Füge dich dem Menschen!) !



    linke Beischrift
     
     

     
     



    Zerstörung
     
     

     
     


    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Sache; Besitz; Speisen; Opfer

    (unspecified)
    N.f:sg
de
--zu starke Zerstörung--



    rechte Beischrift:1
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    sicheln

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    in; zu; an; aus; [lokal]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Gut

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.f:pl:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.plf
    PREP-adjz:f.pl


    substantive_masc
    de
    Totenstiftung

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Das (Getreide) sicheln auf seinen Gütern der Totenstiftung.



    rechte Beischrift:2
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Gutsleiter

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP


    undefined
    de
    [Wort]

    (unspecified)
    (undefined)



    Zerstörung
     
     

     
     
de
Der Gutsleiter zu ...



    3.Register v.u.
     
     

     
     



    Zerstörung
     
     

     
     


    preposition
    de
    unter (idiom.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Mensch

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    unter (idiom.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Mensch

    (unspecified)
    N.m:sg
de
... unter den Menschen, unter den Menschen (Füge dich dem Menschen!) !
Text path(s):

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sentences of Text "Szenenbeischriften" (Text ID C54ABQRIDZDM5KVAXLY7SIJNQI) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/C54ABQRIDZDM5KVAXLY7SIJNQI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)