Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text D3OUYIGBNRE4TNPJ6GAFAA4N74
de Jahr 17, Monat Phamenoth, des Königs Amasis.
de Gesagt hat der Prophet des Amenrasonther, Prophet des großen Schu, des Ersten des Benben-Hügels, Psammetich, Sohn des Anchpachered, Sohnes des Jufau, zum Choachyten des Tales Tjaiutaiudenit, Sohn des Padiamun, seine Mutter ist Hemes:
de Du hast mir (sic, soll heißen: Ich habe dir) meine Felder verpachtet, die in der Amusdomäne der Südregion im Westen von Theben, im Flußufer(?bereich?).
de Mein Acker, der genannt wird "Die Palette des Chons".
de Sein Süden: Der Kanal(?) des hohen Nils.
de Ihr Norden: Die Felder der Gottesverehrerin.
de Ihr Westen: Die Felder der Gottesverehrerin.
de Ihr Osten: Das Wasser von Na-pe.
de Ich habe sie dir verpachtet zusammen mit meinen Feldern von der Totenopferstiftung des Wesirs Pami.
(1) |
de Jahr 17, Monat Phamenoth, des Königs Amasis. |
||
(2) |
de Gesagt hat der Prophet des Amenrasonther, Prophet des großen Schu, des Ersten des Benben-Hügels, Psammetich, Sohn des Anchpachered, Sohnes des Jufau, zum Choachyten des Tales Tjaiutaiudenit, Sohn des Padiamun, seine Mutter ist Hemes: |
||
(3) |
de Du hast mir (sic, soll heißen: Ich habe dir) meine Felder verpachtet, die in der Amusdomäne der Südregion im Westen von Theben, im Flußufer(?bereich?). |
||
(4) |
de Im einzelnen: |
||
(5) |
de Mein Acker, der genannt wird "Die Palette des Chons". |
||
(6) |
de Sein Süden: Der Kanal(?) des hohen Nils. |
||
(7) |
de Ihr Norden: Die Felder der Gottesverehrerin. |
||
(8) |
de Ihr Westen: Die Felder der Gottesverehrerin. |
||
(9) |
de Ihr Osten: Das Wasser von Na-pe. |
||
(10) |
de Ich habe sie dir verpachtet zusammen mit meinen Feldern von der Totenopferstiftung des Wesirs Pami. |
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Louvre E 7845 A" (Text ID D3OUYIGBNRE4TNPJ6GAFAA4N74) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/D3OUYIGBNRE4TNPJ6GAFAA4N74/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/D3OUYIGBNRE4TNPJ6GAFAA4N74/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).