Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text DHZPZVLWRRAQRM7GMXMGQCHHD4



    Nilpferdgöttin mit Doppelfederkrone, in einer Kapelle

    Nilpferdgöttin mit Doppelfederkrone, in einer Kapelle
     
     

     
     




    DEB 57,1
     
     

     
     

    epith_god
    de Flamme, die das Existierende frisst

    (unspecified)
    DIVN

    verb_4-lit
    de verbrennen

    (unspecified)
    V




    DEB 57,2
     
     

     
     

    preposition
    de durch (etwas)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Gluthauch

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive_fem
    de Herrin

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Speise

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Herrscherin

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de die Seienden

    (unspecified)
    N.m:sg




    DEB 57,3
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de zufriedenstellen

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Genossen

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de jedermann

    (unspecified)
    N.m:sg




    DEB 57,4
     
     

     
     

    gods_name
    de [Göttin von Athribis]

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-inf
    de lieben

    (unspecified)
    V

    gods_name
    de Ptah

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de retten

    (unspecified)
    V




    DEB 57,5
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Plan

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de herauskommen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de aus

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Atum

    (unspecified)
    DIVN

fr Ankhet, qui mange ce qui existe, qui détruit avec sa flamme, dame de provision, maîtresse de ce qui est, c'est celle qui apaise les messagers pour tout le monde, la protectrice, aimée de Ptah, dont les plans sauvent, le fils sorti d'Atoum.

  (1)

Nilpferdgöttin mit Doppelfederkrone, in einer Kapelle

Nilpferdgöttin mit Doppelfederkrone, in einer Kapelle DEB 57,1 ꜥnḫ.t-wnm(.t)-wnn.t sf〈sf〉(.t) DEB 57,2 m hh =s nb(.t) ḏfꜣ.PL ḥqꜣ.t n.t〈j〉.PL DEB 57,3 ḥtp(.t) smꜣy.PL pw n b(w)-nb DEB 57,4 ḫwi̯.t mri̯(.t) ptḥ nḥm DEB 57,5 s{r}ḫ〈r〉.PL =f zꜣ pri̯ m (j)tm

fr Ankhet, qui mange ce qui existe, qui détruit avec sa flamme, dame de provision, maîtresse de ce qui est, c'est celle qui apaise les messagers pour tout le monde, la protectrice, aimée de Ptah, dont les plans sauvent, le fils sorti d'Atoum.

Text path(s):

Author(s): René Preys; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 07/09/2023)

Please cite as:

(Full citation)
René Preys, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Sentences of text "Ankhet" (Text ID DHZPZVLWRRAQRM7GMXMGQCHHD4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/DHZPZVLWRRAQRM7GMXMGQCHHD4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/DHZPZVLWRRAQRM7GMXMGQCHHD4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)