Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text DHZPZVLWRRAQRM7GMXMGQCHHD4
Nilpferdgöttin mit Doppelfederkrone, in einer Kapelle
Nilpferdgöttin mit Doppelfederkrone, in einer Kapelle
DEB 57,1
epith_god
de
Flamme, die das Existierende frisst
(unspecified)
DIVN
verb_4-lit
de
verbrennen
(unspecified)
V
DEB 57,2
preposition
de
durch (etwas)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Gluthauch
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
substantive_fem
de
Herrin
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
de
Speise
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
de
Herrscherin
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
de
die Seienden
(unspecified)
N.m:sg
DEB 57,3
verb_3-lit
de
zufriedenstellen
(unspecified)
V
substantive_masc
de
Genossen
(unspecified)
N.m:sg
demonstrative_pronoun
de
[Zweitnomen (zweigliedriger NS)]
(unspecified)
dem
preposition
de
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
jedermann
(unspecified)
N.m:sg
DEB 57,4
gods_name
de
[Göttin von Athribis]
(unspecified)
DIVN
verb_3-inf
de
lieben
(unspecified)
V
gods_name
de
Ptah
(unspecified)
DIVN
verb_3-lit
de
retten
(unspecified)
V
DEB 57,5
substantive_masc
de
Plan
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
de
Sohn
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-inf
de
herauskommen
(unspecified)
V
preposition
de
aus
(unspecified)
PREP
gods_name
de
Atum
(unspecified)
DIVN
fr Ankhet, qui mange ce qui existe, qui détruit avec sa flamme, dame de provision, maîtresse de ce qui est, c'est celle qui apaise les messagers pour tout le monde, la protectrice, aimée de Ptah, dont les plans sauvent, le fils sorti d'Atoum.
(1) |
fr Ankhet, qui mange ce qui existe, qui détruit avec sa flamme, dame de provision, maîtresse de ce qui est, c'est celle qui apaise les messagers pour tout le monde, la protectrice, aimée de Ptah, dont les plans sauvent, le fils sorti d'Atoum. |
Text path(s):
Dating (time frame):
Ptolemaios VIII. Euergetes II. (Gesamtzeitraum)
EAIXVOD3ZFAQXCGUYG2MUERGXU
Author(s):
René Preys;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 07/09/2023)
Please cite as:
(Full citation)René Preys, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Sentences of text "Ankhet" (Text ID DHZPZVLWRRAQRM7GMXMGQCHHD4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/DHZPZVLWRRAQRM7GMXMGQCHHD4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/DHZPZVLWRRAQRM7GMXMGQCHHD4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).