Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text F4EUNWOCPNAXXLQ6GLGEJW4KHU
de Du sollst deinen [P]enis mit Affenkot bestreichen und mit der Frau schlafen.
de Dann liebt sie dich.
de Und du sollst Kot von ... mit Honig verrühren und deinen Penis wiederum, wie oben erwähnt, damit bestreichen.
de Ein anderes (Mittel):
de Hyänenkot und Rosenöl, wiederum entsprechend dem, was oben (geschrieben) ist.
de Wenn du die Frau mit Ichneumonkot beräucherst, wenn sie ihre Menstruation hat (wörtl. "indem Blut unter/mit ihr ist"), wird sie gesund.
de Auch Eselmist (kann verwendet werden); diese (oben beschriebene) Methode (ist anzuwenden).
de "Sisihôut, andere Handschrit: Armiôuth, lebender Gott, brennende Lampe!"
de "Komm herein vor mich und gib mir Antwort auf das, worüber ich dich hier (und) heute frage!"
de Um zu veranlassen, daß [...] nach einem Mann verrückt ist.
(31) |
de Du sollst deinen [P]enis mit Affenkot bestreichen und mit der Frau schlafen. |
||
(32) |
de Dann liebt sie dich. |
||
(33) |
de Und du sollst Kot von ... mit Honig verrühren und deinen Penis wiederum, wie oben erwähnt, damit bestreichen. |
||
(34) |
Vso XXX,7 ke(.t) |
de Ein anderes (Mittel): |
|
(35) |
de Hyänenkot und Rosenöl, wiederum entsprechend dem, was oben (geschrieben) ist. |
||
(36) |
de Wenn du die Frau mit Ichneumonkot beräucherst, wenn sie ihre Menstruation hat (wörtl. "indem Blut unter/mit ihr ist"), wird sie gesund. |
||
(37) |
de Auch Eselmist (kann verwendet werden); diese (oben beschriebene) Methode (ist anzuwenden). |
||
(38) |
de "Sisihôut, andere Handschrit: Armiôuth, lebender Gott, brennende Lampe!" |
||
(39) |
de "Komm herein vor mich und gib mir Antwort auf das, worüber ich dich hier (und) heute frage!" |
||
(40) |
de Um zu veranlassen, daß [...] nach einem Mann verrückt ist. |
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "London-Leiden " (Text ID F4EUNWOCPNAXXLQ6GLGEJW4KHU) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/F4EUNWOCPNAXXLQ6GLGEJW4KHU/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/F4EUNWOCPNAXXLQ6GLGEJW4KHU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).