Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text GZCQVLC3VJEIPHRXNQ6XLSSBBA
de Es wird zu dir gesagt: "Unglücklicher."
de Sei nicht in Unkenntnis des Unas, In-der-Unterwelt-Befindlicher, denn du kennst ihn und er kennt dich.
de Sei nicht in Unkenntnis des Unas, In-der-Unterwelt-Befindlicher.
de Es wird zu dir gesagt: "Der unversehrt aufwacht."
de Sei nicht in Unkenntnis des Unas, Himmelsstier, denn du kennst ihn und er kennt dich
de Sei nicht in Unkenntnis des Unas, Himmelsstier.
de Es wird zu dir gesagt: "Dieser nḫḫ-Stern."
de Siehe, Unas ist gekommen, siehe, Unas ist gekommen, siehe, Unas ist emporgestiegen.
de Unas ist (aber) nicht von selbst gekommen.
de Es war eine Botschaft, die zu ihm gekommen ist.
(11) |
de Es wird zu dir gesagt: "Unglücklicher." |
||
(12) |
de Sei nicht in Unkenntnis des Unas, In-der-Unterwelt-Befindlicher, denn du kennst ihn und er kennt dich. |
||
(13) |
331b m ḫm Wnjs jm(.j)-dwꜣ.t |
de Sei nicht in Unkenntnis des Unas, In-der-Unterwelt-Befindlicher. |
|
(14) |
de Es wird zu dir gesagt: "Der unversehrt aufwacht." |
||
(15) |
de Sei nicht in Unkenntnis des Unas, Himmelsstier, denn du kennst ihn und er kennt dich |
||
(16) |
de Sei nicht in Unkenntnis des Unas, Himmelsstier. |
||
(17) |
de Es wird zu dir gesagt: "Dieser nḫḫ-Stern." |
||
(18) |
de Siehe, Unas ist gekommen, siehe, Unas ist gekommen, siehe, Unas ist emporgestiegen. |
||
(19) |
de Unas ist (aber) nicht von selbst gekommen. |
||
(20) |
de Es war eine Botschaft, die zu ihm gekommen ist. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sätze von Text "PT 262" (Text-ID GZCQVLC3VJEIPHRXNQ6XLSSBBA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/GZCQVLC3VJEIPHRXNQ6XLSSBBA/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/GZCQVLC3VJEIPHRXNQ6XLSSBBA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.