Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text H3VO5QDXZZBHXMIXTB7VD4ZUUM

Verso x,1 Lücke =f wnm =f

de
[... indem] er es aß (o.ä.).

ı͗ ⸢tꜣ⸣ ntj wḫꜣ =w ꜥnḫ mtw =s tꜣ ḥrj.t kurze Lücke Verso x,2 Lücke

de
O die, von der Leben erbeten wird, die Herrin [...]!
de
[...] das ganze Land.
de
Ich bin in den hohen(?) Bergen [...]

Verso x,3 lange Lücke

de
[... ...]
de
Es gibt keine Sandalen an meinen Füßen.

Lücke =j Verso x,4 lange Lücke

de
[...] ... [... ...]

Lücke =f

de
[...]
de
Laß mich den Weg [des Lebens(?)] finden!

Verso x,5 lange Lücke ⸢md.t⸣.w n ḏd

de
[... ...] Worte des Sagens.



    Verso x,1
     
     

     
     



    Lücke
     
     

     
     



    =f
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    verb
    de
    essen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m
de
[... indem] er es aß (o.ä.).


    interjection
    de
    oh!

    (unedited)
    INTJ(infl. unedited)


    determiner
    de
    [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unedited)
    DET(infl. unedited)


    relative_pronoun
    de
    [Relativpartikel:] welcher, der

    (unedited)
    REL(infl. unedited)


    verb
    de
    wünschen, verlangen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl


    substantive_masc
    de
    Leben

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    preposition
    de
    bei, von

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unedited)
    -3sg.f


    determiner
    de
    [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unedited)
    DET(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Oberste, Herrin

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)



    kurze Lücke
     
     

     
     



    Verso x,2
     
     

     
     



    Lücke
     
     

     
     
de
O die, von der Leben erbeten wird, die Herrin [...]!



    Lücke
     
     

     
     


    determiner
    de
    der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    DET(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Land (konkret)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    adjective
    de
    ganz, alle

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m
de
[...] das ganze Land.


    particle
    de
    [Element des Präsens I]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suff. 1. Sgl.]

    (unedited)
    -1sg


    preposition
    de
    in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    determiner
    de
    [bestimmter Artikel Plural:] die

    (unedited)
    DET(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Berg, Wüste

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    relative_pronoun
    de
    [Relativpartikel:] welcher, der

    (unedited)
    REL(infl. unedited)


    verb
    de
    hoch sein

    (unedited)
    V(infl. unedited)
de
Ich bin in den hohen(?) Bergen [...]



    Verso x,3
     
     

     
     



    lange Lücke
     
     

     
     
de
[... ...]


    particle
    de
    es gibt nicht

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Sandalen

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    preposition
    de
    an

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Fuß (= rt)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suff. 1. Sgl.]

    (unedited)
    -1sg
de
Es gibt keine Sandalen an meinen Füßen.



    Lücke
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    [Suff. 1. Sgl.]

    (unedited)
    -1sg



    Verso x,4
     
     

     
     



    lange Lücke
     
     

     
     
de
[...] ... [... ...]



    Lücke
     
     

     
     



    =f
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)
de
[...]


    verb
    de
    gib! [Imperativ]

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    verb
    de
    finden

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suff. 1. Sgl.]

    (unedited)
    -1sg


    determiner
    de
    [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unedited)
    DET(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Weg [metaphorisch]

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)



    [⸮n?]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Leben; Lebensunterhalt

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
de
Laß mich den Weg [des Lebens(?)] finden!



    Verso x,5
     
     

     
     



    lange Lücke
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Rede, Wort

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    preposition
    de
    [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    verb
    de
    sagen

    (unedited)
    V(infl. unedited)
de
[... ...] Worte des Sagens.
Text path(s):

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 03/10/2020)

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sentences of Text "Text 02 " (Text ID H3VO5QDXZZBHXMIXTB7VD4ZUUM) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/H3VO5QDXZZBHXMIXTB7VD4ZUUM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)