Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text IDLCAGB3KVDLXBCTRB5QZT2LWQ

  (1)

de Er hat Generationen über Generationen entstehen lassen, der vollkommene Herrscher!

  (2)

wbn E.4 pꜣ Jtn jw =f r E.5 nḥḥ

de Solange Aton aufgeht, dauert er ewiglich.





    E.1
     
     

     
     

    verb_caus_3-lit
    de entstehen lassen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de [idiomatisch mit Verben verbunden]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Generation

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl




    E.2
     
     

     
     

    preposition
    de [idiomatisch mit Verben verbunden]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Generation

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl




    E.3
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    epith_king
    de der vollkommene Herrscher

    (unspecified)
    ROYLN

de Er hat Generationen über Generationen entstehen lassen, der vollkommene Herrscher!


    verb_3-lit
    de aufgehen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act




    E.4
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    gods_name
    de Aton

    (unspecified)
    DIVN

    particle
    de [Umstandskonverter]

    Aux.jw.stpr.3sgm_adv/Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de [temporal]

    (unspecified)
    PREP




    E.5
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Ewigkeit

    (unspecified)
    N.m:sg

de Solange Aton aufgeht, dauert er ewiglich.

Text path(s):

Author(s): Gunnar Sperveslage; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 08/15/2016)

Please cite as:

(Full citation)
Gunnar Sperveslage, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Ausruf der Menge, die Merire auf ihren Schultern trägt" (Text ID IDLCAGB3KVDLXBCTRB5QZT2LWQ) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/IDLCAGB3KVDLXBCTRB5QZT2LWQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)