Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text IRYUU6TXGNFZBNPXEPQQI75XRM

  (1)

Adoration durch drei Gottheiten Kindgott, Geb und menschenköpfiger Gott D 8, 78.7 Kindgott

Adoration durch drei Gottheiten Kindgott, Geb und menschenköpfiger Gott D 8, 78.7 Kindgott 3Q

de --3Q--

  (2)

Rede des Kindgottes

Rede des Kindgottes etwa 7Q

de --etwa 7Q--

  (3)

D 8, 78.8 Geb

D 8, 78.8 Geb Gb rpꜥ nṯr.PL

de Geb, Fürst der Götter:

  (4)

Rede des Geb

Rede des Geb dwꜣ.n [⸮=j?] 2Q [_]_f n kꜣ =ṯ

de [Ich?] preise […] für deinen Ka/deines Kas.

  (5)

D 8, 78.9 Der-seinen-Namen-selbst-erschafft?

D 8, 78.9 Der-seinen-Namen-selbst-erschafft? [Jr-rn=f]-ḏs=f

de [Der seinen Namen] selbst [erschafft]:

  (6)

de Ich mache die Herrin der Scheibe froh [wegen?] des Sehens ihres Vaters.



    Adoration durch drei Gottheiten
     
     

     
     


    Kindgott, Geb und menschenköpfiger Gott
     
     

     
     


    D 8, 78.7
     
     

     
     


    Kindgott
     
     

     
     


    3Q
     
     

     
     

de --3Q--



    Rede des Kindgottes
     
     

     
     


    etwa 7Q
     
     

     
     

de --etwa 7Q--



    D 8, 78.8

    D 8, 78.8
     
     

     
     


    Geb

    Geb
     
     

     
     

    gods_name
    de Geb

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Fürst

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

de Geb, Fürst der Götter:



    Rede des Geb

    Rede des Geb
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de preisen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg




    2Q
     
     

     
     




    [_]_f
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Ka

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

de [Ich?] preise […] für deinen Ka/deines Kas.



    D 8, 78.9

    D 8, 78.9
     
     

     
     


    Der-seinen-Namen-selbst-erschafft?

    Der-seinen-Namen-selbst-erschafft?
     
     

     
     

    gods_name
    de Der seinen Namen selbst geschaffen hat

    (unspecified)
    DIVN

de [Der seinen Namen] selbst [erschafft]:



    Rede

    Rede
     
     

     
     

    verb
    de (jmds.) Herz erfreuen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_fem
    de Herrin

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Scheibe

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de wegen (Grund, Zweck)

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-gem
    de sehen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Vater

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

de Ich mache die Herrin der Scheibe froh [wegen?] des Sehens ihres Vaters.

Please cite as:

(Full citation)
Alexa Rickert, with contributions by Peter Dils, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Sentences of text "Außenseite, westlicher Türpfosten, 4. Register (D 8, 78)" (Text ID IRYUU6TXGNFZBNPXEPQQI75XRM) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/IRYUU6TXGNFZBNPXEPQQI75XRM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)