Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text JQNAHJ2R7FGEDBOJRORHA4H66E
Anfang der Kolumne zerstört
verb_3-inf
de
lieben
Partcp.pass.ngem.sgm
V\ptcp.pass.m.sg
zerstört
substantive_fem
de
Krypta (Grab-u. Kultstätte des Sokar/Ptah-Sokar-Osiris, in Memphis)
(unspecified)
N.f:sg
verb_3-lit
de
leben
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
adverb
de
ewig, ewiglich
(unspecified)
ADV
de [...] geliebt von [...], [...] Krypta des Ptah-Sokar-Osiris, er lebe ewiglich.
(1) |
de [...] geliebt von [...], [...] Krypta des Ptah-Sokar-Osiris, er lebe ewiglich. |
Text path(s):
Dating (time frame):
Spätzeit
UGTUTKXZHBDYLG7YJZ5AGOJXQY
Author(s):
Gunnar Sperveslage;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: 11/05/2020,
latest changes: 12/02/2020)
Please cite as:
(Full citation)Gunnar Sperveslage, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Inschrift auf Seite 3" (Text ID JQNAHJ2R7FGEDBOJRORHA4H66E) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/JQNAHJ2R7FGEDBOJRORHA4H66E/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/JQNAHJ2R7FGEDBOJRORHA4H66E/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).