Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text JS7ELWBBFNENJPKNCXCNBO5LTA
de Bestätigung einer Einzahlung in die Hand des Herrn der Reinheit und/des(?) Obersten des Sees "Großes Grünes von Nephersatis", der Priester (Pl.) des Soknopaios, des großen Gottes, und der Isis Nepherses, der großen Göttin, auf einmal, von den fünf Phylen auf einmal, welche sagen zum Herrn der Reinheit und/des(?) Obersten des Sees "Großes Grünes von Nephersatis" Satabus, Sohn des Herieus des Jüngeren, dem Schreiber 〈der Prierster〉 im Jahr 25 des Caesar:
de 〈Du〉 hast uns voll bezahlt.
de Du hast unser Herz zufriedengestellt mit diesen 76 (Deben) Silbergeld und 1 Kite für die Körperschaft(?) der Weber und diesen 10 (Deben) Silbergeld und 8 Kite und 1 Kite für [...] der Priester sowie diesem weiteren 1 Deben Silbergeld und 8 Kite, die du zu ihren Gunsten gegeben hast, macht 88 (Deben) Silbergeld und 8 Kite.
de Du hast die Sachen für uns verteilt (bzw. angewiesen) (als bzw. für das) Gottesopfer.
de Wir haben es aus deiner Hand empfangen, indem unser Herz damit zufrieden ist, indem es vollständig und ohne irgendeinen Rest bezahlt ist.
de Geschrieben (im) Jahr des Caesar, 8. Paophi.
de Geschrieben von Satabus, (Sohn des) Panephremmis (dem) Älteren.
(1) |
de Bestätigung einer Einzahlung in die Hand des Herrn der Reinheit und/des(?) Obersten des Sees "Großes Grünes von Nephersatis", der Priester (Pl.) des Soknopaios, des großen Gottes, und der Isis Nepherses, der großen Göttin, auf einmal, von den fünf Phylen auf einmal, welche sagen zum Herrn der Reinheit und/des(?) Obersten des Sees "Großes Grünes von Nephersatis" Satabus, Sohn des Herieus des Jüngeren, dem Schreiber 〈der Prierster〉 im Jahr 25 des Caesar: |
||
(2) |
de 〈Du〉 hast uns voll bezahlt. |
||
(3) |
de Du hast unser Herz zufriedengestellt mit diesen 76 (Deben) Silbergeld und 1 Kite für die Körperschaft(?) der Weber und diesen 10 (Deben) Silbergeld und 8 Kite und 1 Kite für [...] der Priester sowie diesem weiteren 1 Deben Silbergeld und 8 Kite, die du zu ihren Gunsten gegeben hast, macht 88 (Deben) Silbergeld und 8 Kite. |
||
(4) |
de Du hast die Sachen für uns verteilt (bzw. angewiesen) (als bzw. für das) Gottesopfer. |
||
(5) |
de Wir haben es aus deiner Hand empfangen, indem unser Herz damit zufrieden ist, indem es vollständig und ohne irgendeinen Rest bezahlt ist. |
||
(6) |
de Geschrieben (im) Jahr des Caesar, 8. Paophi. |
||
(7) |
sẖ Ḫtbꜣ (sꜣ) Pa-nꜣ-nfr-ı͗m⸢j⸣ (pꜣ) ⸢ꜥꜣ⸣ |
de Geschrieben von Satabus, (Sohn des) Panephremmis (dem) Älteren. |
|
(8) |
|
|
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Wien D 6857" (Text ID JS7ELWBBFNENJPKNCXCNBO5LTA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/JS7ELWBBFNENJPKNCXCNBO5LTA/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/JS7ELWBBFNENJPKNCXCNBO5LTA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).