Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text LB4TTPDID5BCNBV54JGNX5YHAQ

de
Der Iri-pat (Rangtitel), einziger Freund (des Königs), Hatia (Rangtitel), Oberhaupt von El-Kab, Wesir, Vorsteher der Arbeitsverwaltung und Kammerdiener des Königs Mehu.
de
Die leibliche Königstochter, die Ehrwürdige {{Chentit}}-kaues/[[Nefer]]〈〈-kaues〉〉 (Namenskorrektur!), ihr schöner Name ist Iku.

T247 {{[_]}}

de
[gelöschter Text: 'Sein ältester Sohn [Name]' (o.ä.)].

T248 zꜣ.t =f Mr.wt

de
Seine Tochter Merut.

T249 Bbj nḏs

de
Bebi, (der) Jüngere.

T250 zwn.w

de
Ein Arzt.
de
Der Schreiber des Hauses des Gottesbuches des Palastes Kai-em-tjenenet.
de
Der königliche Aktenschreiber [(Personenname)].
de
Der Vorsteher der Handwerker Anchi.
de
Der Oberarzt Ni-anch-Ptah, gezeugt vom Oberarzt Idu.




    T246a
     
     

     
     

    title
    de
    Iri-pat (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    einziger Freund (des Königs)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Hatia (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Oberhaupt von El-Kab

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Wesir

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Vorsteher der Arbeitsverwaltung

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Kammerdiener des Königs

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Mehu

    (unspecified)
    PERSN
de
Der Iri-pat (Rangtitel), einziger Freund (des Königs), Hatia (Rangtitel), Oberhaupt von El-Kab, Wesir, Vorsteher der Arbeitsverwaltung und Kammerdiener des Königs Mehu.




    T246b
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Königstochter

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    substantive_fem
    de
    Leib

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    sein [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de
    Ehrwürdige (fem.)

    (unspecified)
    N.f:sg

    person_name
    de
    Chentit-kaues

    (unspecified)
    PERSN

    person_name
    de
    Nefer-kaues

    (unspecified)
    PERSN

    substantive
    de
    schöner Name (Kosename für Frauen)

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    ihr [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f




    ⸢nfr⸣[.t]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    person_name
    de
    Iku

    (unspecified)
    PERSN
de
Die leibliche Königstochter, die Ehrwürdige {{Chentit}}-kaues/[[Nefer]]〈〈-kaues〉〉 (Namenskorrektur!), ihr schöner Name ist Iku.


    T247
     
     

     
     

    person_name
    de
    [ein männlicher Personenname]

    (unspecified)
    PERSN
de
[gelöschter Text: 'Sein ältester Sohn [Name]' (o.ä.)].




    T248
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Tochter

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    person_name
    de
    Merut

    (unspecified)
    PERSN
de
Seine Tochter Merut.




    T249
     
     

     
     

    person_name
    de
    Bebi

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de
    der Jüngere

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Bebi, (der) Jüngere.




    T250
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Arzt

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Ein Arzt.




    T251
     
     

     
     

    title
    de
    Schreiber des Hauses des Gottesbuches des Palastes

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Kai-em-tjenenet

    (unspecified)
    PERSN
de
Der Schreiber des Hauses des Gottesbuches des Palastes Kai-em-tjenenet.




    T252a
     
     

     
     

    title
    de
    königlicher Aktenschreiber

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    [ein männlicher Personenname]

    (unspecified)
    PERSN
de
Der königliche Aktenschreiber [(Personenname)].




    T252b
     
     

     
     

    title
    de
    Vorsteher der Handwerker

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN
de
Der Vorsteher der Handwerker Anchi.




    T253a
     
     

     
     

    title
    de
    Oberarzt

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Ni-anch-Ptah

    (unspecified)
    PERSN




    Sz.37;T254a
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    zeugen

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg

    title
    de
    Oberarzt

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Idu

    (unspecified)
    PERSN
de
Der Oberarzt Ni-anch-Ptah, gezeugt vom Oberarzt Idu.
Text path(s):

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Daniel A. Werning, Sentences of Text "Beischriften zum Grabherrn und seinem Gefolge (Sz. 37)" (Text ID LB4TTPDID5BCNBV54JGNX5YHAQ) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/LB4TTPDID5BCNBV54JGNX5YHAQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)