Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text MSRBSRFJHVAP5P2SX5TIV3TPAA



    zwei Textkolumnen, nach außen hin orientiert

    zwei Textkolumnen, nach außen hin orientiert
     
     

     
     




    DEB 4
     
     

     
     




    ca. 24Q
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Arm

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP




    DEB 5
     
     

     
     




    7Q
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Kampftruppe

    (unspecified)
    N.m:sg




    ca. 14Q
     
     

     
     




    ___
     
     

    (unedited)


    verb_3-lit
    de leben

    (unspecified)
    V

    preposition
    de zu (temp.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Ewigkeit

    (unspecified)
    N.m:sg

fr --ca. 24Q-- ... antérieurement (?),
--7Q-- soldats (?) --14Q-- vivant éternellement.



    unplatzierte Fragmente von DEB 4

    unplatzierte Fragmente von DEB 4
     
     

     
     


    P10

    P10
     
     

     
     




    Lücke
     
     

     
     




    wn
     
     

    (unedited)





    Lücke
     
     

     
     


    P23

    P23
     
     

     
     




    Lücke
     
     

     
     

    verb_caus_3-lit
    de beleben

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Gestalt, Gemachtes (als Produkt)

    (unspecified)
    N.m:sg




    =sn
     
     

    (unspecified)





    Lücke
     
     

     
     


    P26

    P26
     
     

     
     




    Lücke
     
     

     
     




    wr
     
     

    (unedited)





    Lücke
     
     

     
     


    P27

    P27
     
     

     
     




    Lücke
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de öffnen

    (unspecified)
    V




    Lücke
     
     

     
     


    P28

    P28
     
     

     
     




    Lücke
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Türflügel

    (unspecified)
    N.m:sg




    nn
     
     

    (unedited)





    Lücke
     
     

     
     


    unplatzierte Fragmente von DEB 5

    unplatzierte Fragmente von DEB 5
     
     

     
     


    P23

    P23
     
     

     
     




    Lücke
     
     

     
     




    ⸮sꜣb.PL?
     
     

    (unedited)





    Lücke
     
     

     
     


    P26

    P26
     
     

     
     




    Lücke
     
     

     
     

    gods_name
    de Amenhotep (vergöttlichter Sohn der Hapu)

    (unspecified)
    DIVN




    Lücke
     
     

     
     


    P27

    P27
     
     

     
     




    Lücke
     
     

     
     

    gods_name
    de Osiris

    (unspecified)
    DIVN




    Lücke
     
     

     
     


    P28

    P28
     
     

     
     




    Lücke
     
     

     
     




    n
     
     

    (unedited)


    epith_god
    de Ka des Königs

    (unspecified)
    DIVN




    Lücke
     
     

     
     
  (1)

zwei Textkolumnen, nach außen hin orientiert

zwei Textkolumnen, nach außen hin orientiert DEB 4 ca. 24Q ḫnt DEB 5 7Q ⸮[s]ky? ca. 14Q ___ ꜥnḫ.tj r nḥḥ

fr --ca. 24Q-- ... antérieurement (?),
--7Q-- soldats (?) --14Q-- vivant éternellement.

  (2)

unplatzierte Fragmente von DEB 4 P10 P23 P26 P27 P28

unplatzierte Fragmente von DEB 4 P10 Lücke wn Lücke P23 Lücke sꜥnḫ jr.w =sn Lücke P26 Lücke wr Lücke P27 Lücke wn Lücke P28 Lücke ꜥꜣ.DU nn Lücke

  (3)

unplatzierte Fragmente von DEB 5 P23 P26 P27 P28

unplatzierte Fragmente von DEB 5 P23 Lücke ⸮sꜣb.PL? Lücke P26 Lücke Jmn-ḥtp Lücke P27 Lücke wsjr Lücke P28 Lücke n kꜣ-nsw Lücke

Text path(s):

Author(s): René Preys; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 05/07/2023)

Please cite as:

(Full citation)
René Preys, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Sentences of text "côté nord" (Text ID MSRBSRFJHVAP5P2SX5TIV3TPAA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/MSRBSRFJHVAP5P2SX5TIV3TPAA/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/MSRBSRFJHVAP5P2SX5TIV3TPAA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)