Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text NS3SOLTUONCVFBYN3EYARZWFBM





    Beischrift (links); 1
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de rudern

    Imp.sg
    V\imp.sg

    verb_2-lit
    de vorsichtig(?) sein

    Imp.sg
    V\imp.sg

    relative_pronoun
    de der welcher (Relativpronomen)

    Rel.pr.sgm
    PRON.rel:m.sg

    preposition
    de zusammen mit

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de mir

    (unspecified)
    -1sg




    2
     
     

     
     

    preposition
    de weil, wegen

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de untersuchen (med.)

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de ich

    (unspecified)
    -1sg

de [Der, der bei mir ist:] Rudere (und) sei vorsichtig weil ich untersuche.

  (1)

de [Der, der bei mir ist:] Rudere (und) sei vorsichtig weil ich untersuche.

Text path(s):

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 06/26/2015)

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Furt-Durchtrieb von Rindern" (Text ID NS3SOLTUONCVFBYN3EYARZWFBM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/NS3SOLTUONCVFBYN3EYARZWFBM/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/NS3SOLTUONCVFBYN3EYARZWFBM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)