Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text OJKW2FJPRVA7XOJCXRPRNOBVSU



    über stehendem Mann mit Lotosblumenstrauß in den Händen

    über stehendem Mann mit Lotosblumenstrauß in den Händen
     
     

     
     




    K1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Sohn

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Geliebter

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    K2
     
     

     
     

    title
    de Vorsteher der Schreiber

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Vorsteher der Kammerherren

    (unspecified)
    TITL




    K3
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    title
    de Gottesverehrerin

    (unspecified)
    TITL




    K3/4
     
     

     
     

    person_name
    de Pa-dji-Hor-Res-net

    (unspecified)
    PERSN




    K4
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Mutter

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    title
    de Hausherrin

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de [weiblicher Personenname]

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_fem
    de die Gerechtfertigte (die selige Tote)

    (unspecified)
    N.f:sg

de Sein Sohn, den er liebt, der Vorsteher der Schreiber, Vorsteher der Kammerherren der Gottesverehrerin Padihorresnet, dessen Mutter die Hausherrin Is[..., die Gerechtfertigte], ist.

  (1)

über stehendem Mann mit Lotosblumenstrauß in den Händen

Hieroglyphen künstlich angeordnet

über stehendem Mann mit Lotosblumenstrauß in den Händen K1 zꜣ =f mr =f K2 jm.j-rʾ-zẖꜣ(.w) jm.j-rʾ-jm(.j)-ḫnt K3 n dwꜣ.t-nṯr K3/4 P(ꜣ)-ḏ-Ḥr.w-Rs-n(.t) K4 mʾw.t =f nb(.t)-pr Js[_] [mꜣꜥ.t-ḫrw]

de Sein Sohn, den er liebt, der Vorsteher der Schreiber, Vorsteher der Kammerherren der Gottesverehrerin Padihorresnet, dessen Mutter die Hausherrin Is[..., die Gerechtfertigte], ist.

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Adelheid Burkhardt, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Doris Topmann, Sätze von Text "T 301: Namensbeischrift (Sohn)" (Text-ID OJKW2FJPRVA7XOJCXRPRNOBVSU) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/OJKW2FJPRVA7XOJCXRPRNOBVSU/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/OJKW2FJPRVA7XOJCXRPRNOBVSU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)