Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text OLN3IS7DZJE57F6GEPABW4RQXA
de "Ich klage gegen Tefhapi, Sohn des Petetymis, den Vorlesepriester."
de "Es gibt eine Versorgungsschrift (über Silber) vom Schatzhaus des Ptah, vollwertig, die mir der älteste Sohn einer Dotationsfrau, Thotoes, Sohn des Petetymis, mein Ehemann, (im) Jahr 21 des Königs (Ptolemaios V.), des Vaters des ewiglebenden 〈Königs〉 (Ptolemaios VI.), ausgestellt hat,"
de "indem Petetymis, Sohn des Thotoes, sein Vater, die betreffende Urkunde bestätigte,"
de "(indem er) sagte: 'Empfange die obige Urkunde aus der Hand des ältesten Sohnes einer Dotationsfrau, Thotoes, Sohnes des Petetymis, meines ältesten Sohnes!'"
de "'Er möge handeln entsprechend dem, was oben (geschrieben) ist!"
de "'Mein Herz ist damit zufrieden.'"
de "Die betreffende Urkunde ist in meiner Hand."
de "Wenn man sie (die Urkunde) verlangt, werde ich sie bringen."
de "Es geschah (im) Jahr 25, Paophi, des Königs (Ptolemaios V.), des Vaters des ewiglebenden Königs (Ptolemaios VI.):"
de "Petetymis lag im Sterben."
(11) |
de "Ich klage gegen Tefhapi, Sohn des Petetymis, den Vorlesepriester." |
||
(12) |
de "Es gibt eine Versorgungsschrift (über Silber) vom Schatzhaus des Ptah, vollwertig, die mir der älteste Sohn einer Dotationsfrau, Thotoes, Sohn des Petetymis, mein Ehemann, (im) Jahr 21 des Königs (Ptolemaios V.), des Vaters des ewiglebenden 〈Königs〉 (Ptolemaios VI.), ausgestellt hat," |
||
(13) |
de "indem Petetymis, Sohn des Thotoes, sein Vater, die betreffende Urkunde bestätigte," |
||
(14) |
de "(indem er) sagte: 'Empfange die obige Urkunde aus der Hand des ältesten Sohnes einer Dotationsfrau, Thotoes, Sohnes des Petetymis, meines ältesten Sohnes!'" |
||
(15) |
de "'Er möge handeln entsprechend dem, was oben (geschrieben) ist!" |
||
(16) |
de "'Mein Herz ist damit zufrieden.'" |
||
(17) |
de "Die betreffende Urkunde ist in meiner Hand." |
||
(18) |
de "Wenn man sie (die Urkunde) verlangt, werde ich sie bringen." |
||
(19) |
de "Es geschah (im) Jahr 25, Paophi, des Königs (Ptolemaios V.), des Vaters des ewiglebenden Königs (Ptolemaios VI.):" |
||
(20) |
de "Petetymis lag im Sterben." |
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "BM 10591 Recto " (Text ID OLN3IS7DZJE57F6GEPABW4RQXA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/OLN3IS7DZJE57F6GEPABW4RQXA/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/OLN3IS7DZJE57F6GEPABW4RQXA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).