Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text RGS6HO4GPBBA7GQ7SKURYUNGW4

Z01 zerstört [j]w =f stpw

de
[...] indem er entfleischt (?) ist.

Z02 mtw =tw dt ḫt m nꜣy =f qrtï zerstört

de
Und man gibt Feuer an seine Höhlen (?) [...]
de
Und man läßt sie etwas Verachtenswertes für diese große Felswand (= Berg von Theben) sein.

bn Z05 ꜥq =f zerstört Z06/7 ẖnw =s

de
Nicht soll er eintreten [in ...] ihr Inneres.

Z07 jw =f Z08 zerstört Z09 zerstört Z10 nꜣ nfw

de
Indem er [...] die Schiffer.



    Z01
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     


    particle
    de
    [aux.]

    Aux.jw.stpr.3sgm_(Prep)_Verb
    AUX:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    verb_3-lit
    de
    auslösen

    PsP.3sgm_Aux.jw
    V\res-3sg.m
de
[...] indem er entfleischt (?) ist.



    Z02
     
     

     
     


    particle
    de
    [Einl. des Konjunktivs]

    Aux.mtw.stpr.3sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    verb_irr
    de
    geben

    Inf.t_Aux.mtw
    V\inf


    substantive_fem
    de
    Feuer

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    an

    (unspecified)
    PREP


    demonstrative_pronoun
    de
    [Poss.art., pl.]

    Poss.art.3sgm
    art.poss:pl


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive
    de
    Höhle

    (unspecified)
    N:sg



    zerstört
     
     

     
     
de
Und man gibt Feuer an seine Höhlen (?) [...]



    Z03
     
     

     
     


    particle
    de
    [Einl. des Konjunktivs]

    Aux.mtw.stpr.3sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    verb_irr
    de
    veranlassen

    Inf.t_Aux.mtw
    V\inf


    verb_2-gem
    de
    sein

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    preposition
    de
    als

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Tadelnswertes

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    für

    (unspecified)
    PREP


    demonstrative_pronoun
    de
    diese [Pron. dem. fem. sg.]

    (unspecified)
    dem.f.sg


    substantive_fem
    de
    Felswand

    (unspecified)
    N.f:sg



    Z04
     
     

     
     


    adjective
    de
    groß

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg
de
Und man läßt sie etwas Verachtenswertes für diese große Felswand (= Berg von Theben) sein.


    particle
    de
    [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL



    Z05
     
     

     
     


    verb_2-lit
    de
    betreten

    SC.act.ngem.3sgm_Neg.bn
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m



    zerstört
     
     

     
     



    Z06/7
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Inneres

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
de
Nicht soll er eintreten [in ...] ihr Inneres.



    Z07
     
     

     
     


    particle
    de
    [aux.]

    (unspecified)
    PTCL


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m



    Z08
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     



    Z09
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     



    Z10
     
     

     
     


    article
    de
    die [Art. pl.]

    (unspecified)
    art:pl


    substantive_masc
    de
    Schiffer

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
de
Indem er [...] die Schiffer.
Text path(s):

Author(s): Walter Reineke; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/28/2024)

Please cite as:

(Full citation)
Walter Reineke, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage, Sentences of Text "oGardiner 49" (Text ID RGS6HO4GPBBA7GQ7SKURYUNGW4) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/RGS6HO4GPBBA7GQ7SKURYUNGW4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)