Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text T5AOYSZB7VBKNPSRHULQEVTXDU





    1
     
     

     
     

    adjective
     

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    ordinal
    de [zur Bildung von Ordinalzahlen von zwei an (seit NR)

    Partcp.act.prefx.sgf
    V\ptcp.act.f.sg




    2
     
     

     
     

    substantive
    de Horn, hier: Geweih

    (unspecified)
    N

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Damhirsch

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    verb_2-lit
    de zerreiben; mahlen; abreiben

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    verb_3-gem
    de glatt sein; glätten

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m




    der Rest der Zeile ist verloren
     
     

     
     

de (1) Ein [anderes (?)] zweites (Heilmittel): (2) Geweih vom Damhirsch: 1, werde fein zerrieben […





    3
     
     

     
     

    adjective
    de anderer

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    substantive_fem
    de Räucherwerk

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de Gleiches

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive_masc
    de Exkremente, Kot

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de Krokodil

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card




    der Rest der Zeile ist verloren
     
     

     
     




    4
     
     

     
     

    substantive_masc
    de [maskulines Substantiv]

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de Frosch

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    verb_3-lit
    de räuchern; beräuchern

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

    substantive_fem
    de Ohr

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de von ... her (Herkunft); hin zu; gegen (Richtung); [räumlich/gerichtet]

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

de (3) Ein anderes Räuchermittel wie das (davor): Exkremente vom Meseh-Krokodil: 1, [… … …] (4) Froschlaich (?): 1, werde das Ohr [damit] beräuchert.





    der Anfang des Rezepts ist verloren
     
     

     
     




    5
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Schale (des Schädels), hier: Panzer

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    substantive_masc
    de Schildkröte

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    verb_3-lit
    de räuchern; beräuchern

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

    substantive_fem
    de Ohr

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de von ... her (Herkunft); hin zu; gegen (Richtung); [räumlich/gerichtet]

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

de [… … …] (5) Panzer der Schildkröte: 1, werde das Ohr [damit] beräuchert.

  (1)

1 [⸮k.t?] r:mḥ-2.⸮t? 2 db n(.j) hꜣnn 1 nḏ nꜥ(ꜥ) der Rest der Zeile ist verloren

de (1) Ein [anderes (?)] zweites (Heilmittel): (2) Geweih vom Damhirsch: 1, werde fein zerrieben […

  (2)

de (3) Ein anderes Räuchermittel wie das (davor): Exkremente vom Meseh-Krokodil: 1, [… … …] (4) Froschlaich (?): 1, werde das Ohr [damit] beräuchert.

  (3)

der Anfang des Rezepts ist verloren 5 pq.t n.t št.jw 1 kꜣp.w msḏr[.⸮t?] [ḥr] [=s]

de [… … …] (5) Panzer der Schildkröte: 1, werde das Ohr [damit] beräuchert.

Text path(s):

Author(s): Anke Blöbaum; with contributions by: Peter Dils, Lutz Popko (Text file created: 09/06/2018, latest changes: 09/15/2022)

Please cite as:

(Full citation)
Anke Blöbaum, with contributions by Peter Dils, Lutz Popko, Sentences of text "Medizinischer Text" (Text ID T5AOYSZB7VBKNPSRHULQEVTXDU) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/T5AOYSZB7VBKNPSRHULQEVTXDU/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/T5AOYSZB7VBKNPSRHULQEVTXDU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)