Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text TGZXOJHVVRAAPO55SFPD3OWBFE

  (11)

de das große Auge des Re ruht in seinem Kiosk,

  (12)

de seine Strahlen erhellen die zꜣw-n=sn 〈in〉 seinem großen Horizont auf [dem Dach seines Tempels (?) …].


    substantive_fem
    de Auge (einer Gottheit)

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN

    adjective
    de groß

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    verb_3-lit
    de ruhen

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Kiosk

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

de das große Auge des Re ruht in seinem Kiosk,


    substantive_fem
    de Strahl

    Noun.pl.stpr.3sgf
    N.f:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_caus_2-lit
    de erleuchten

    Inf
    V\inf

    gods_name
    de Deren Eigenschaft der Schutz ist

    (unspecified)
    DIVN


    D 8, 26.16

    D 8, 26.16
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Horizont (bildl. für Palast, Tempel, Grab)

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    adjective
    de groß

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    substantive_masc
    de Dach; Tempeldach

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Tempel

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f




    ca. 4Q
     
     

     
     

de seine Strahlen erhellen die zꜣw-n=sn 〈in〉 seinem großen Horizont auf [dem Dach seines Tempels (?) …].

Please cite as:

(Full citation)
Alexa Rickert, with contributions by Peter Dils, Sentences of text "Szene 9, Verehrung der Hathor (D 8, 26)" (Text ID TGZXOJHVVRAAPO55SFPD3OWBFE) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/TGZXOJHVVRAAPO55SFPD3OWBFE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)