Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text TXGGYPCBFRCG5MIQRNDVSBTNK4


    undefined
    de Ein Opfer, das (König/Gott NN) gibt; [Einleitung der Opferformel]

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive
    de König

    (unspecified)
    N

    gods_name
    de Osiris

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Chontamenti ("der an der Spitze des Westens ist")

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Herr der Ewigkeit

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Herrscher des Totenreichs

    (unspecified)
    DIVN




    15cm
     
     

     
     

    epith_god
    de überaus Schrecklicher

    (unspecified)
    DIVN




    20cm
     
     

     
     

    adjective
    de jeder; alle; irgendein

    (unclear)
    ADJ

    epith_god
    de [Epitheton einer Gottheit]

    (unspecified)
    DIVN




    22,5cm
     
     

     
     




    m
     
     

    (unspecified)





    ḥꜣ
     
     

    (unspecified)





    nb
     
     

    (unspecified)





    75cm
     
     

     
     

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de Macht; Reichtum

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Erde

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem)

    (unspecified)
    PREP




    97cm
     
     

     
     

de Ein Königsopfer des Osiris Chontamenti, [des Herrn] der Ewigkeit, Herrschers der Igeret, [...], Schreckensreicher, [...] aller [...], Herrscher [...] ... [... Verklärung] ⸢im⸣ Himmel bei Re, Macht auf Erden bei [...].

  (1)

de Ein Königsopfer des Osiris Chontamenti, [des Herrn] der Ewigkeit, Herrschers der Igeret, [...], Schreckensreicher, [...] aller [...], Herrscher [...] ... [... Verklärung] ⸢im⸣ Himmel bei Re, Macht auf Erden bei [...].

Text path(s):

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/14/2022)

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentences of text "T 2: Opferformel" (Text ID TXGGYPCBFRCG5MIQRNDVSBTNK4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/TXGGYPCBFRCG5MIQRNDVSBTNK4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/TXGGYPCBFRCG5MIQRNDVSBTNK4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)