Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text V2LW46HU4VH2DGE5EWIFW26LN4

de
Ich wurde geschickt zur Zeit des Goldhorus Nefersahor.
de
Der Aufseher des Palastes und Vorsteher der Dolmetscher Idi, (und der) Unteraufseher der Fremdsprachigen Iiuresef.

    verb_3-lit
    de
    schicken, senden

    SC.w.pass.ngem.1sg
    V\tam.pass:stpr

    substantive_masc
    de
    (Regierungs-)Zeit

    (unspecified)
    N.m:sg

    epith_king
    de
    [Titel des Königs]

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de
    [Thronname Pepis I.]

    (unspecified)
    ROYLN
de
Ich wurde geschickt zur Zeit des Goldhorus Nefersahor.

    title
    de
    [Titel]

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Vorsteher der fremdsprachigen Truppe

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    PN/m+f

    (unspecified)
    PERSN

    title
    de
    Unteraufseher der Fremdsprachigen

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Iiuresef

    (unspecified)
    PERSN
de
Der Aufseher des Palastes und Vorsteher der Dolmetscher Idi, (und der) Unteraufseher der Fremdsprachigen Iiuresef.
Text path(s):

Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Please cite as:

(Full citation)
Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentences of Text "Tumas 28" (Text ID V2LW46HU4VH2DGE5EWIFW26LN4) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/V2LW46HU4VH2DGE5EWIFW26LN4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)