Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text VO3WYOJE55FULETGXVDV35PY3A

Lücke jṯi̯ Lücke VS;23 Sḫm-Z-n-wsr.t[-mꜣꜥ-ḫrw] Lücke VS;24 wn(w).t-ḥw.t-nṯr Lücke

de
.. nehmen(?) ... (Pyramidenstadt) 'Sesostris, [der Gerechtfertigte], ist mächtig' ... Stundenpriesterschaft des Tempels ....
de
(Adresse:) Hausvorsteher Horemsaef.
de
[Regierungsjahr] 24(?), zweiter Monat des Winters, [Tag] 2+?.

jn n nmsy RS;4 Jn

de
Gebracht von dem [...(Titel?)] In[...].


    Lücke
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    nehmen

    (unclear)
    V(unclear)


    Lücke
     
     

     
     


    VS;23
     
     

     
     

    org_name
    de
    'Sesostris, [der Gerechtfertigte], ist mächtig'

    (unspecified)
    PROPN


    Lücke
     
     

     
     


    VS;24
     
     

     
     

    substantive
    de
    [Titel]

    (unspecified)
    N:sg


    Lücke
     
     

     
     
de
.. nehmen(?) ... (Pyramidenstadt) 'Sesostris, [der Gerechtfertigte], ist mächtig' ... Stundenpriesterschaft des Tempels ....


    RS;1
     
     

     
     

    title
    de
    Gutsvorsteher

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Hor-em-zaf

    (unspecified)
    PERSN
de
(Adresse:) Hausvorsteher Horemsaef.


    RS;2
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Regierungsjahr

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/RegJ]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_masc
    de
    Monat

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Monat]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_fem
    de
    [Jahreszeit]

    (unspecified)
    N.f:sg


    RS;3
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Monatstag

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Tag]

    (unspecified)
    NUM.card
de
[Regierungsjahr] 24(?), zweiter Monat des Winters, [Tag] 2+?.

    verb_3-inf
    de
    bringen

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg

    particle
    de
    [Einführg. d. log. Subj. b. Pass.]

    (unspecified)
    PTCL


    nmsy
     
    de
    [nicht zuweisbar]

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    RS;4
     
     

     
     

    person_name
    de
    [Bestandteil eines teilzerstörten PN]

    (unspecified)
    PERSN
de
Gebracht von dem [...(Titel?)] In[...].
Text path(s):

Author(s): Adelheid Burkhardt & Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Please cite as:

(Full citation)
Adelheid Burkhardt & Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Sentences of Text "Brief des Senwosret" (Text ID VO3WYOJE55FULETGXVDV35PY3A) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/VO3WYOJE55FULETGXVDV35PY3A/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)