Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text WA6O6O6PP5CAXJVWVWHF7BKEBY


    verb_3-lit
    de gießen

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Fleisch; Körper

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

de Werde in ihr „Fleisch“ (d.h. ihre Vulva) gegossen.


    verb_3-lit
    de zusammenziehen

    Inf
    V\inf




    96,7
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de Gebärmutter

    (unspecified)
    N.f:sg

de Das (dient dem) Zusammenziehen des Uterus.



    Eb 821

    Eb 821
     
     

     
     

    adjective
    de anderer

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

de Ein anderes (Heilmittel):


    substantive_fem
    de [Pflanze]

    (unspecified)
    N.f:sg

de šmšm.t-Pflanzen: ∅.


    verb_2-lit
    de zerreiben; mahlen

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

    preposition
    de mit

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Honig

    (unspecified)
    N.f:sg

de Werde in Honig zermahlen.


    verb_3-lit
    de gießen

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass




    96,8
     
     

     
     

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Fleisch; Körper

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

de Werde in ihr „Fleisch“ (d.h. ihre Vulva) gegossen.


    verb_3-lit
    de zusammenziehen

    Inf
    V\inf

    demonstrative_pronoun
    de [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem

de Das (dient dem) Zusammenziehen (des Uterus).



    Eb 822

    Eb 822
     
     

     
     

    adjective
    de anderer

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

de Ein anderes (Heilmittel):


    substantive_masc
    de Weihrauch

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de [eine Pflanze]

    (unspecified)
    N.f:sg

de Weihrauch: ∅, Sellerie: ∅.


    verb_2-lit
    de zerreiben; mahlen

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

    verb_caus_3-lit
    de (fein) zerreiben

    PsP
    V\res

    preposition
    de mit

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Milch (der Tiere)

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_masc
    de Rind

    (unspecified)
    N.m:sg

de Werde in Kuhmilch fein zermahlen.

  (61)

de Werde in ihr „Fleisch“ (d.h. ihre Vulva) gegossen.

  (62)

de Das (dient dem) Zusammenziehen des Uterus.

  (63)

Eb 821

Eb 821 k.t

de Ein anderes (Heilmittel):

  (64)

de šmšm.t-Pflanzen: ∅.

  (65)

de Werde in Honig zermahlen.

  (66)

wḏḥ 96,8 m jwf =s

de Werde in ihr „Fleisch“ (d.h. ihre Vulva) gegossen.

  (67)

de Das (dient dem) Zusammenziehen (des Uterus).

  (68)

Eb 822

Eb 822 k.t

de Ein anderes (Heilmittel):

  (69)

de Weihrauch: ∅, Sellerie: ∅.

  (70)

de Werde in Kuhmilch fein zermahlen.

Text path(s):

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Florence Langermann, Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: 07/28/2017, latest changes: 10/23/2023)

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Florence Langermann, Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "95,1-97,15 = Eb 808-839: Zweiter gynäkologischer Abschnitt" (Text ID WA6O6O6PP5CAXJVWVWHF7BKEBY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/WA6O6O6PP5CAXJVWVWHF7BKEBY/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/WA6O6O6PP5CAXJVWVWHF7BKEBY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)