Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text WJO4EAKJQZBN7PBVMMO22YEQVU

  (1)

vorher 32 cm unbeschriftet

  (2)

Vso 8.1 zẖꜣ.w-nsw (j)m(.j)-r(ʾ)-pr ꜥḫi̯-p[.t] anschließend kurze leere Stelle

de Der Schreiber des Königs und Majordomus, Achipet.

  (3)

auf der gleichen Höhe wie 8.1 Vso 8.2 ḫr ḥm nsw-bj.tj nb-tꜣ.DU Bꜣ-n-Rꜥ-mri̯-〈___〉 Vso 8.3 zꜣ-Rꜥ nb-ḫꜥ mj 〈___〉

de Unter der Majestät des Königs von Ober- und Unterägypten, des Herrn der Beiden Länder 𓍹Ba-en-Re,-geliebt-von-〈...〉 = Merenptah),
dem Sohn des Re, Herrn der Kronen wie 〈...〉

  (4)

in der Mitte der Kolumne, unter Vso 8.1, aber um 180 Grad gedreht Vso 8.4 ky ḫtjw r mḥ-2 0,5Q leer 137

de Eine andere, zweite Tenne, 137 (Säcke).



    vorher 32 cm unbeschriftet
     
     

     
     




    Vso 8.1
     
     

     
     

    title
    de Schreiber des Königs

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Gutsvorsteher

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN




    anschließend kurze leere Stelle
     
     

     
     

de Der Schreiber des Königs und Majordomus, Achipet.





    auf der gleichen Höhe wie 8.1
     
     

     
     




    Vso 8.2
     
     

     
     

    preposition
    de unter (der Majestät)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Majestät

    (unspecified)
    N.m:sg

    epith_king
    de König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN

    epith_king
    de Herr der Beiden Länder (Könige)

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de [Thronname Merenptahs]

    (unspecified)
    ROYLN




    Vso 8.3
     
     

     
     

    epith_king
    de Sohn des Re (Eigenname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN

    epith_king
    de Herr der Kronen (König)

    (unspecified)
    ROYLN

    preposition
    de wie

    (unspecified)
    PREP




    〈___〉
     
     

    (unspecified)

de Unter der Majestät des Königs von Ober- und Unterägypten, des Herrn der Beiden Länder 𓍹Ba-en-Re,-geliebt-von-〈...〉 = Merenptah),
dem Sohn des Re, Herrn der Kronen wie 〈...〉





    in der Mitte der Kolumne, unter Vso 8.1, aber um 180 Grad gedreht
     
     

     
     




    Vso 8.4
     
     

     
     

    adjective
    de anderer

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_masc
    de Tenne

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de um zu (final)

    (unspecified)
    PREP

    ordinal
    de [zur Bildung von Ordinalzahlen von zwei an (seit NR)

    (unspecified)
    NUM.ord:m.sg




    0,5Q leer
     
     

     
     

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

de Eine andere, zweite Tenne, 137 (Säcke).

Text path(s):

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/18/2021)

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Anja Weber, Sentences of text "Vso 8.1-4: Drei kurze Notizen" (Text ID WJO4EAKJQZBN7PBVMMO22YEQVU) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/WJO4EAKJQZBN7PBVMMO22YEQVU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)