Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text XDMVGATGIBCV3E3J5ZCC3XN2N4

  (1)

en #lc: [1]# The inspector of priests --lost--, mayor, #lc: [2]# [sealer of the king of Lower Egypt], [sole companion], lector priest, Khunes.

  (2)

3 zẖꜣ [ẖr(.j)-ḥ(ꜣ)b(.t)] 4 Nfr-ṯbꜣ.w

en #lc: [3]# The scribe, [lector priest], #lc: [4]# Nefer-tjebau.

  (3)

en #lc: [5]# The inspector of the ka servants, favourite of his lord (lit.: one who is in the heart of his lord), one who [does] what his lord praises, #lc: [6]# Neb-em-iji-mehu (?).

  (4)

en #lc: [7]# The ka servant, Khunes.

  (5)

8 ⸢ḫtm⸣〈.w〉 =f {w} n(.j)-s.t-jb-nb-=f 9 Nb-m-jj-mḥ.w

en #lc: [8]# His ⸢sealer⸣, in the place of the favour of his lord (lit.: belonging to the place of the heart of his lord), #lc: [9]# Neb-em-iji-mehu (?).

  (6)

en #lc: [10]# His sister, Khuit.

  (7)

11 (j)m(.j)-rʾ-ṯ(ꜣ)z.t Jy

en #lc: [11]# The overseer of the herd, Iji.



    1
     
     

     
     


    lost
     
     

     
     

    title
    de Aufseher der Priester

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Bürgermeister

    (unspecified)
    TITL


    2
     
     

     
     

    title
    de Siegler des Königs von Unterägypten

    (unspecified)
    TITL

    title
    de einziger Freund (des Königs)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Vorlesepriester

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de [Suffix Pron. pl.3.c] (Nebenform?)

    (unspecified)
    PERSN

en #lc: [1]# The inspector of priests --lost--, mayor, #lc: [2]# [sealer of the king of Lower Egypt], [sole companion], lector priest, Khunes.



    3
     
     

     
     

    title
    de Schreiber

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Vorlesepriester

    (unspecified)
    TITL


    4
     
     

     
     


    Nfr-ṯbꜣ.w
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

en #lc: [3]# The scribe, [lector priest], #lc: [4]# Nefer-tjebau.



    5
     
     

     
     

    title
    de Aufseher der Totenpriester

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Liebling seines Herrn

    (unspecified)
    TITL

    verb_3-inf
    de tun

    Partcp.act.gem.sgm
    V~ptcp.distr.act.m.sg

    verb_3-inf
    de loben

    Rel.form.gem.sgf.nom.subj
    V~rel.ipfv.f.sg

    substantive_masc
    de Herr

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    6
     
     

     
     


    Nb-m-jj-mḥ.w
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

en #lc: [5]# The inspector of the ka servants, favourite of his lord (lit.: one who is in the heart of his lord), one who [does] what his lord praises, #lc: [6]# Neb-em-iji-mehu (?).



    7
     
     

     
     

    title
    de Totenpriester

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de [Suffix Pron. pl.3.c] (Nebenform?)

    (unspecified)
    PERSN

en #lc: [7]# The ka servant, Khunes.



    8
     
     

     
     

    title
    de Siegler

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    {w}
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    title
    de Liebling seines Herrn

    (unspecified)
    TITL


    9
     
     

     
     


    Nb-m-jj-mḥ.w
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

en #lc: [8]# His ⸢sealer⸣, in the place of the favour of his lord (lit.: belonging to the place of the heart of his lord), #lc: [9]# Neb-em-iji-mehu (?).



    10
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Schwester

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    person_name
    de Chuit

    (unspecified)
    PERSN

en #lc: [10]# His sister, Khuit.



    11
     
     

     
     


    (j)m(.j)-rʾ-ṯ(ꜣ)z.t
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    person_name
    de Iy

    (unspecified)
    PERSN

en #lc: [11]# The overseer of the herd, Iji.

Text path(s):

Author(s): Roberto A. Díaz Hernández (Text file created: 12/15/2023, latest changes: 01/08/2024)

Please cite as:

(Full citation)
Roberto A. Díaz Hernández, Sentences of text "East face" (Text ID XDMVGATGIBCV3E3J5ZCC3XN2N4) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/XDMVGATGIBCV3E3J5ZCC3XN2N4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)