Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text YK4IC3K33ZCOLIF67436BE5BT4



    418a
     
     

     
     


    T/A/E 6 = 297
     
     

     
     

    verb
    de Worte sprechen; [Rezitationsvermerk]

    (unspecified)
    V

    verb_2-lit
    de fallen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    gods_name
    de Horus

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de wegen (Grund, Zweck)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Auge

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-lit
    de straucheln

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    gods_name
    de Seth

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de wegen (Grund, Zweck)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Hoden

    Noun.du.stpr.3sgm
    N.m:du:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Horus ist wegen seines Auges gefallen, Seth ist wegen seiner Hoden gestrauchelt.



    418b
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de fallen

    Imp.prefx.sg
    V\imp.sg


    T/A/E 7 = 298
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de gleiten

    Imp.sg
    V\imp.sg

de Falle, gleite davon!

  (1)

418a

418a T/A/E 6 = 297 ḏ(d)-mdw

  (2)

de Horus ist wegen seines Auges gefallen, Seth ist wegen seiner Hoden gestrauchelt.

  (3)

418b

418b j:ḫr T/A/E 7 = 298 zbn

de Falle, gleite davon!

Text path(s):

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "PT 277" (Text ID YK4IC3K33ZCOLIF67436BE5BT4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/YK4IC3K33ZCOLIF67436BE5BT4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/YK4IC3K33ZCOLIF67436BE5BT4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)