Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text YRZ5KPNI2RFUPIDQBHRSOR72A4



    101e

    101e
     
     

     
     




    N/F/Ne V 3 = 503
     
     

     
     

    verb
    de Worte sprechen; [Rezitationsvermerk]

    (unspecified)
    V

    title
    de Osiris (Totentitel des Verstorbenen)

    (unspecified)
    TITL

    kings_name
    de Pepi

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de [Thronname Pepis II.]

    (unspecified)
    ROYLN

    verb_irr
    de kommen

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant

    gods_name
    de Horus

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de (sich) vereinigen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    personal_pronoun
    de dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.m

de Osiris Pepi Neferkare, Horus ist gekommen, damit er dich vereinige/ausstatte.


    personal_pronoun
    de du, [Selbst. Pron. sg.2.m./c.]

    (unspecified)
    2sg.m

    substantive_masc
    de Vater

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Du bist sein Vater.


    substantive_fem
    de [eine Körnerart]

    (unspecified)
    N.f:sg

de ꜥb.t-Korn.

  (1)

101e

101e N/F/Ne V 3 = 503 ḏ(d)-mdw

  (2)

de Osiris Pepi Neferkare, Horus ist gekommen, damit er dich vereinige/ausstatte.

  (3)

de Du bist sein Vater.

  (4)

de ꜥb.t-Korn.

Text path(s):

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/11/2022)

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentences of text "PT 173" (Text ID YRZ5KPNI2RFUPIDQBHRSOR72A4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/YRZ5KPNI2RFUPIDQBHRSOR72A4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/YRZ5KPNI2RFUPIDQBHRSOR72A4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)