Token ID ICICEQss67cYEU0gmHnPxdctp2o
9
ca. 2,5 cm zerstört
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
[ein Maß für Korn (Sack)]
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
Card.m
NUM.card:m
nisbe_adjective_preposition
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
substantive_fem
Emmer
(unspecified)
N.f:sg
zerstört
ca. 2 cm freigelassen
ca. 2 cm freigelassen
blasse Zeichensrest
blasse Zeichensrest
[...] sein [...] 1 Sack (?) Emmer [...]
Dating (time frame):
Author(s):
Deir el Medine online;
with contributions by:
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 08/01/2022,
latest changes: 10/14/2024)
Comments
-
Die Lesung der Zeichen am Zeilenbeginn ist sehr unsicher bzw. vorerst nicht möglich. - Am Ende der Zeile stehen wieder wie in Z. 8 Zeichenreste, deren Zugehörigkeit ebenfalls unklar ist. Vielleicht gehören sie zu der Zeichengruppe in Z. 8.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
ICICEQss67cYEU0gmHnPxdctp2o
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICEQss67cYEU0gmHnPxdctp2o
Please cite as:
(Full citation)Deir el Medine online, with contributions by Daniel A. Werning, Token ID ICICEQss67cYEU0gmHnPxdctp2o <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICEQss67cYEU0gmHnPxdctp2o>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICEQss67cYEU0gmHnPxdctp2o, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.