Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = 148820
Search results: 1 - 9 of 9 sentences with occurrences (incl. reading variants).



    Sz.6.4:Titelzeile
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de ziehen

    Inf
    V\inf

    substantive_fem
    de [ziehbarer Behälter]

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de am [temporal]

    (unspecified)
    PREP

    artifact_name
    de Thot-Fest

    (unspecified)
    PROPN

    preposition
    de für

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Totenopfer

    (unspecified)
    N.f:sg

de Das Ziehen des Setjat-Kastens am Thot-Fest für das Totenopfer.

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)



    Spalte 1
     
     

     
     

    verb_irr
    de veranlassen (dass); zulassen (dass)

    Imp.sg
    V\imp.sg

    verb_2-lit
    de eintreten

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de [ziehbarer Behälter]

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    substantive_fem
    de Totenopfer

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    org_name
    de König von Ober- und Unterägypten Neferirkare (opferemfangende Institution)

    (unspecified)
    PROPN


    Spalte 2
     
     

     
     

    preposition
    de [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    org_name
    de Ba des Neferirkare (Pyramidenkomplex von Neferirkare)

    (unspecified)
    PROPN

    preposition
    de wie

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Wab-Priester

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    title
    de Chentischi (Pächter ?)

    Noun.pl.stabs
    N:pl


    Z.5
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de eintreten

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl


    Z.7
     
     

     
     

    preposition
    de [Präposition]

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

de Veranlasse, dass er wegen des Totenopfer-Behältnisses des Königs von Ober- und Unterägypten Neferirkare (opferemfangende Institution) im Ba des Neferirkare (Pyramidenkomplex von Neferirkare) eintritt wie die deswegen eintretenden Wab-Priester und Chentischi (Pächter ?)!

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)



    2
     
     

     
     

    substantive
    de Speisenbedarf

    (unspecified)
    N

    substantive_fem
    de [ziehbarer Behälter]

    (unspecified)
    N.f:sg

de keine Übersetzung vorhanden

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

a2-8-10:10 sṯꜣ.t 1



    a2-8-10:10
     
     

     
     

    substantive_fem
    de [ziehbarer Behälter]

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

de keine Übersetzung vorhanden

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

1.1 ⸢zw.t⸣ 1.2 Zerstörung 6 1/4 1/8 1.3 Zeichenreste tn 1.4 [s]ṯꜣ.t



    1.1
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Weizen

    (unspecified)
    N.f:sg


    1.2
     
     

     
     


    Zerstörung
     
     

     
     

    cardinal
    de [Zahlenangaben in der Notation des Scheffel-Maßes und seiner Teile]

    (unspecified)
    NUM.card

    cardinal
    de [Zahlenangaben in der Notation des Scheffel-Maßes und seiner Teile]

    (unspecified)
    NUM.card

    cardinal
    de [Zahlenangaben in der Notation des Scheffel-Maßes und seiner Teile]

    (unspecified)
    NUM.card


    1.3
     
     

     
     


    Zeichenreste
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de diese (fem.)

    (unspecified)
    dem.f.sg


    1.4
     
     

     
     

    substantive_fem
    de ziehbarer Behälter

    (unspecified)
    N.f:sg

de Weizen - ... 6 3/8 Scheffel ... (einladen in) diesen Ziehbehälter (o.ä.).

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

2.1 ꜥꜣ.t 2.2/3 snꜥꜥ 2.4 snṯr 2.5.1 ⸢sṯꜣ.t⸣ 2.5.2 j[⸮_?]



    2.1
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Edelstein; wertvolles Material

    (unspecified)
    N.f:sg


    2.2/3
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Zerriebenes; Mixtur

    (unspecified)
    N.m:sg


    2.4
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Weihrauch

    (unspecified)
    N.m:sg


    2.5.1
     
     

     
     

    substantive_fem
    de [ziehbarer Behälter]

    (unspecified)
    N.f:sg


    2.5.2
     
     

     
     

    undefined
    de [Wort]

    (unspecified)
    (undefined)

de keine Übersetzung vorhanden

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

2.1 ḫt ḫꜣs.t 2.2.1 ⸢sṯ⸣[ꜣ.t] 2.2.2.1 Zerstörung 2.2.2.2 šrj(.t) 2.3 m ḥmt 2.4ff. Zerstörung



    2.1
     
     

     
     

    substantive
    de Holz (allg.)

    (unspecified)
    N

    substantive_fem
    de Fremdland

    (unspecified)
    N.f:sg


    2.2.1
     
     

     
     

    substantive_fem
    de [ziehbarer Behälter]

    (unspecified)
    N.f:sg


    2.2.2.1
     
     

     
     


    Zerstörung
     
     

     
     


    2.2.2.2
     
     

     
     

    adjective
    de klein

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg


    2.3
     
     

     
     

    preposition
    de (versehen) mit

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Kupfer

    (unspecified)
    N.m:sg


    2.4ff.
     
     

     
     


    Zerstörung
     
     

     
     

de Importholz: ein kleiner (ziehbarer Behälter) mit Kupfer ...

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

7.1 ꜥšꜣ 7.2 sṯꜣ.t 7.4 3 7.5 Zeichenreste 7.6 3 7.7 m-bꜣḥ 7.8 3 Zerstörung



    7.1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Diverses

    (unspecified)
    N.m:sg


    7.2
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Behälter

    (unspecified)
    N.f:sg


    7.4
     
     

     
     

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    7.5
     
     

     
     


    Zeichenreste
     
     

     
     


    7.6
     
     

     
     

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    7.7
     
     

     
     

    preposition
    de vorhanden

    (unspecified)
    PREP


    7.8
     
     

     
     

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    Zerstörung
     
     

     
     

de Diverses: 3 Behälter, macht 3 [Objekte] - vorhanden 3 - ...

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)


    substantive_fem
    de [ziehbarer Behälter]

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de zu, für, an

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Christusdornfrucht-Brot

    (unspecified)
    N.m:sg

de Ziehbehälter für Nebes-Brot.

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: before June 2015 (1992–2015))