Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-ParameterLemma-ID = 52630
Suchergebnis: 1–4 von 4 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).

1 jni̯ =sn wḏb-rd ḥtp-nṯr ⸢ḥnk⸣ Zerstörung 2 mw.t-nswt Zerstörung 3 [⸮N.j-Wsr?]-Rꜥw Zerstörung



    1
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    bringen

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    substantive_masc
    de
    Umlaufopfer

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Gottesopfer

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de
    Opfergabe

    (unspecified)
    N.f:sg


    Zerstörung
     
     

     
     


    2
     
     

     
     

    title
    de
    Königsmutter

    (unspecified)
    TITL


    Zerstörung
     
     

     
     


    3
     
     

     
     

    kings_name
    de
    Niuserre [Thronname Niuserres]

    (unspecified)
    ROYLN


    Zerstörung
     
     

     
     
de
Sie bringen das Umlaufopfer, (des?) Gottesopfer(s) und die Opfergabe ... [die selige] Mutter des Königs [von Unter- und Oberägypten für den Vorsteher des/am... des seligen Königs Niuser]re [Ni-maat-Re].
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de
    Nekropole

    (unspecified)
    N.m:sg

    org_name
    de
    ON/Pyramidenname

    (unspecified)
    PROPN


    Z4
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    bringen

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de
    [Dat.]

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    substantive_masc
    de
    Zuwendungen (an jmd.n)

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de
    Herrn

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    title
    de
    [Titel]

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN
de
Sie sollen mir bringen das wDb-rd (meines) Herrn, des Veziers sSm-nfr
Autor:innen: Elka Windus-Staginsky; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Gunnar Sperveslage ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 04.09.2024)



    2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Zuwendung

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    für

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Priester

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Die Zuwendung für Priester.
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)





    4
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    bringen

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    sie

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de
    [Dat.]

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    mir

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de
    Zuwendungen (an jmd.n)

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de
    Herrn

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    title
    de
    Wesir

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Seschem-nefer

    (unspecified)
    PERSN
de
Sie mögen mir bringen das Umlaufopfer meines Herrn, der Wezier Seschem-nefer.
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)